PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
میرے برّوں کو چراؤ | یوحنا 21:‏15‏-‏17
Gen.۵.۱
URD یسوع

یہ آدمؔ کا نسب نامہ ہے۔ جِس دِن خُدا نے آدمؔ کو پَیدا کِیا تو اُسے اپنی شبِیہ پر بنایا۔
 
Yih Ádam ká nasabnáma hai. Jis din Ḳhudá ne Ádam ko paidá kiyá, to use apní shabíh par banáyá;
 
This is the genealogy of Adam. The day God created Adam, He made him in His own image.

پَیدائش 5
پَیدائش 5:1-17

The Descendants of Adam

۱ یہ آدمؔ کا نسب نامہ ہے۔ جِس دِن خُدا نے آدمؔ کو پَیدا کِیا تو اُسے اپنی شبِیہ پر بنایا۔
 
Yih Ádam ká nasabnáma hai. Jis din Ḳhudá ne Ádam ko paidá kiyá, to use apní shabíh par banáyá;
 
This is the genealogy of Adam. The day God created Adam, He made him in His own image.
۲ نر اور ناری اُن کو پَیدا کِیا اور اُن کو برکت دی اور جِس روز وہ خلق ہُوئے اُن کا نام آدمؔ رکھّا۔
 
nar aur nárí un ko paidá kiyá; aur un ko barakat dí, aur jis roz wuh ḳhalq húe un ká nám Ádam rakkhá.
 
He created them male and female and blessed them and named them Adam on the day they were created.
۳ اور آدمؔ ایک سَو تِیس برس کا تھا جب اُس کی صُورت و شبِیہ کا ایک بیٹا اُس کے ہاں پَیدا ہُؤا اور اُس نے اُس کا نام سیتؔ رکھّا۔
 
Aur Ádam ek sau tís baras ká thá, jab us kí súrat o shabíh ká ek beṭá us ke háṉ paidá húá; aur us ne us ká nám Set rakkhá:
 
And Adam was one hundred and thirty years old when a son in his likeness was born to him and he named him Seth.
۴ اور سیتؔ کی پَیدایش کے بعد آدمؔ آٹھ سَو برس جِیتا رہا اور اُس سے بیٹے اور بیٹیاں پَیدا ہُوئیں۔
 
aur Set kí paidáish ke ba‘d Ádam áṭh sau baras jítá rahá: aur us se beṭe aur beṭiyáṉ paidá húíṉ:
 
And after the birth of Seth, Adam lived eight hundred years and had sons and daughters.
۵ اور آدمؔ کی کُل عُمر نو سَو تِیس برس کی ہُوئی۔ تب وہ مَرا۔
 
aur Ádam kí kull ‘umr nau sau tís baras kí húí: tab wuh mará.
 
And the total age of Adam was nine hundred and thirty years. Then he died.
۶ اور سیتؔ ایک سَو پانچ برس کا تھا جب اُس سے انُوسؔ پَیدا ہُؤا۔
 
Aur Set ek sau páṉch baras ká thá, jab us se Anús paidá húá.
 
And Seth was one hundred and five years old when he begat Anus.
۷ اور انُوسؔ کی پَیدایش کے بعد سیتؔ آٹھ سَو سات برس جِیتا رہا اور اُس سے بیٹے اور بیٹِیاں پَیدا ہُوئیں۔
 
Aur Anús kí paidáish ke ba‘d Set áṭh sau sát baras jítá rahá, aur us se beṭe aur beṭiyáṉ paidá húíṉ:
 
And Seth lived eight hundred and seven years after the birth of Enos, and begat sons and daughters.
۸ اور سیتؔ کی کُل عُمر نو سَو بارہ برس کی ہُوئی۔ تب وہ مَرا۔
 
aur Set kí kull ‘umr nau sau bárah baras kí húí: tab wuh mará.
 
And the total age of Seth was nine hundred and twelve years. Then he died.
۹ اور انُوسؔ نوّے برس کا تھا جب اُس سے قِینانؔ پَیدا ہُؤا۔
 
Aur Anús nawwe baras ká thá, jab us se Qínán paidá húá:
 
And Enos was ninety years old when Cainan was born to him.
۱۰ اور قِینانؔ کی پَیدایش کے بعد انُوسؔ آٹھ سَو پندرہ برس جِیتا رہا اور اُس سے بیٹے اور بیٹِیاں پَیدا ہُوئیِں۔
 
aur Qínán kí paidáish ke ba‘d Anús áṭh sau pandrah baras jítá rahá, aur us se beṭe aur beṭiyáṉ paidá húíṉ:
 
And Enos lived eight hundred and fifteen years after the birth of Cainan, and begat sons and daughters.
۱۱ اور انُوسؔ کی کُل عُمر نو سَو پانچ برس کی ہُوئی۔ تب وہ مَرا۔
 
aur Anús kí kull ‘umr nau sau páṉch baras kí húí: tab wuh mará.
 
And the total age of Anas was nine hundred and five years. Then he died.
۱۲ اور قِینانؔ ستّر برس کا تھا جب اُس سے مَحَلَل ایلؔ پَیدا ہُؤا۔
 
Aur Qínán sattar baras ká thá, jab us se Mahalalel paidá húá:
 
And Cainan was seventy years old when he begot Mahalalel.
۱۳ اور مَحَلَل ایلؔ کی پَیدایش کے بعد قِینانؔ آٹھ سَو چالِیس برس جِیتا رہا اور اُس سے بیٹے اور بیٹِیاں پَیدا ہُوئیِں۔
 
aur Mahalalel kí paidáish ke ba‘d Qínán áṭh sau chálís baras jítá rahá, aur us se beṭe aur beṭiyáṉ paidá húíṉ:
 
And Cainan lived eight hundred and forty years after the birth of Mahalalel, and begat sons and daughters.
۱۴ اور قِینانؔ کی کُل عُمر نو سَو دس برس کی ہُوئی۔ تب وہ مَرا۔
 
aur Qínán kí kull ‘umr nau sau das baras kí húí: tab wuh mará.
 
And the total age of Cainan was nine hundred and ten years. Then he died.
۱۵ اور مَحَلَل ایلؔ پَینسٹھ برس کا تھا جب اُس سے یارد پَیدا ہُؤا۔
 
Aur Mahalalel paiṉsaṭh baras ká thá, jab us se Yárid paidá húá:
 
And Mahalalel was sixty-five years old when he begot Jared.
۱۶ اور یارد کی پَیدایش کے بعد مَحَلَل ایلؔ آٹھ سَو تِیس برس جِیتا رہا اور اُس سے بیٹے اور بیٹِیاں پَیدا ہُوئیِں۔
 
aur Yárid kí paidáish ke ba‘d Mahalalel áṭh sau tís baras jítá rahá, aur us se beṭe aur beṭiyáṉ paidá húíṉ:
 
And after the birth of Jared, Mahalalel lived eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
۱۷ اور مَحَلَل ایلؔ کی کُل عُمر آٹھ سَو پچانوے برس کی ہُوئی۔ تب وہ مَرا۔
 
aur Mahalalel ki kull ‘umr áṭh sau pachánawe baras kí húí: tab wuh mará.
 
And the total age of Mahalalel was eight hundred and ninety-five years. Then he died.

God Takes Up Enoch

۱۸ اور یارد ایک سَو باسٹھ برس کا تھا جب اُس سے حنُوؔک پَیدا ہُؤا۔
 
Aur Yárid ek sau básaṭh baras ká tha, jab us se Hanúk paidá húá:
 
And Jared was one hundred and sixty-two years old when he begat Enoch.
۱۹ اور حنُوؔک کی پَیدایش کے بعد یارد آٹھ سَو برس جِیتا رہا اور اُس سے بیٹے اور بیٹِیاں پَیدا ہُوئیِں۔
 
aur Hanúk kí paidáish ke ba‘d Yárid áṭh sau baras jítá rahá, aur us se beṭe aur beṭiyáṉ paidá húíṉ:
 
And Jared lived eight hundred years after the birth of Enoch, and begat sons and daughters.
۲۰ اور یارد کی کُل عُمر نو سَو باسٹھ برس کی ہُوئی۔ تب وہ مَرا۔
 
aur Yárid kí kull ‘umr nau sau básaṭh baras kí húí: tab wuh mará.
 
And the total age of the yard was nine hundred and sixty two years. Then he died.
۲۱ اور حنُوؔک پَینسٹھ برس کا تھا جب اُس سے متوسِلح ؔپَیدا ہُؤا۔
 
Aur Hanúk paiṉsaṭh baras ká thá, jab us se Matúsilah paidá húá:
 
And Enoch was sixty-five years old when he begot Methuselah.
۲۲ اور متوسِلحؔ کی پَیدایش کے بعد حنُوؔک تِین سَو برس تک خُدا کے ساتھ ساتھ چلتا رہا اور اُس سے بیٹے اور بیٹِیاں پَیدا ہُوئیِں۔
 
aur Matúsilah kí paidáish ke ba‘d Hanúk tín sau baras ták Ḳhudá ke sáth sáth chaltá rahá, aur us se beṭe aur beṭiyáṉ paidá húíṉ:
 
And after the birth of Methuselah, Enoch walked with God for three hundred years, and sons and daughters were born to him.
۲۳ اور حنُوؔک کی کُل عُمر تِین سَو پَینسٹھ برس کی ہُوئی۔
 
aur Hanúk kí kull ‘umr tín sau paiṉsaṭh baras kí húí:
 
And the total age of Enoch was three hundred and sixty-five years.
۲۴ اور حنُوؔک خُدا کے ساتھ ساتھ چلتا رہا اور وہ غائِب ہو گیا کیونکہ خُدا نے اُسے اُٹھا لِیا۔
 
aur Hanúk Ḳhudá ke sáth sáth chaltá rahá: aur wuh g̣áib ho gayá: kyúṉki Ḳhudá ne use uṭhá liyá.
 
And Enoch walked with God and he disappeared because God took him up.

From Methuselah to Noah

۲۵ اور متوسِلحؔ ایک سَو ستاسی برس کا تھا جب اُس سے لمکؔ پَیدا ہُؤا۔
 
Aur Matúsilah ek sau satásí baras ká thá, jab us se Lamak paidá húá:
 
And Methuselah was one hundred and eighty-seven years old when he begot Lamech.
۲۶ اور لمکؔ کی پَیدایش کے بعد متوسِلحؔ سات سَو بیاسی برس جِیتا رہا اور اُس سے بیٹے اور بیٹِیاں پَیدا ہُوئیِں۔
 
aur Lamak kí paidáish ke ba‘d Matúsilah sát sau byásí baras jítá rahá, aur us se beṭe aur beṭiyáṉ paidá húíṉ:
 
And Methuselah lived after the birth of Lamech seven hundred and eighty-two years, and begat sons and daughters.
۲۷ اور متوسِلحؔ کی کُل عُمر نو سَو اُنہتر برس کی ہُوئی۔ تب وہ مَرا۔
 
aur Matúsilah kí kull ‘umr nau sau unhattar baras kí húí; tab wuh mará.
 
And the total age of Methuselah was nine hundred and seventy-nine years. Then he died.
۲۸ اور لمکؔ ایک سَو بیاسی برس کا تھا جب اُس سے ایک بیٹا پَیدا ہُؤا۔
 
Aur Lamak ek sau byásí baras ká thá, jab us se ek beṭá paidá húá:
 
And Lamech was one hundred and eighty-two years old when a son was born to him.
۲۹ اور اُس نے اُس کا نام نُوحؔ رکھّا اور کہا کہ یہ ہمارے ہاتھوں کی مِحنت اور مشقّت سے جو زمِین کے سبب سے ہے جِس پر خُدا نے لَعنت کی ہے ہمیں آرام دے گا۔
 
aur us ne us ká nám Núh rakkhá, aur kahá, ki Yih hamáre háthoṉ kí mihnat aur mashaqqat se, jo zamín ke sabab se hai, jis par Ḳhudá ne la‘nat kí hai, hameṉ árám degá.
 
And he called his name Noah, and said, He shall give us rest from the toil and toil of our hands, which is due to the ground, which God has cursed.
۳۰ اور نُوحؔ کی پَیدایش کے بعد لمکؔ پانچ سَو پچانوے برس جِیتا رہا اور اُس سے بیٹے اور بیٹِیاں پَیدا ہُوئیِں۔
 
Aur Núh kí paidáish ke ba‘d Lamak páṉch sau pachánawe baras jítá rahá, aur us se beṭe aur beṭiyáṉ paidá húíṉ:
 
And Lamech lived after the birth of Noah five hundred and ninety-five years, and begat sons and daughters.
۳۱ اور لمکؔ کی کُل عُمر سات سَو سَتتَّر برس کی ہُوئی۔ تب وہ مَرا۔
 
aur Lamak kí kull ‘umr sát sau sathattar baras kí húí: tab wuh mará.
 
And the total age of Lamak was seven hundred and seventy years. Then he died.
۳۲ اور نُوحؔ پانچ سَو برس کا تھا جب اُس سے سم، حام اور یافت پَیدا ہُوئے۔
 
Aur Núh páṉch sau baras ká thá, jab us se Sim, Hám, aur Yáfat paidá húe.
 
And Noah was five hundred years old when he begat Shem, Ham and Japheth.

متقابل حوالہ جات

اس آیت کے لیے کوئی متقابل حوالہ دستیاب نہیں۔