عاموس ۱:۱
مژده برای عصر جدید (Farsi TPV)
این است پیام عاموس، چوپانی که از روستای تقوع بود. دو سال پیش از زلزله، هنگامیکه عُزیا، پادشاه یهودا بود و یربعام پسر یهوآش بر پادشاهی شمالی اسرائیل حکومت میکرد، خداوند این رؤیاها را به او نشان داد. 'in 'ast payāme 'āmus, chupāni ke 'az rustāye taghu' bud. do sāle pish 'az zelzele, hengāmike 'azyā, pādeshāhe yahudā bud va yarabba'āme pesare yahovāsh bar pādeshāhiye shomāliye 'esrā'il hokumat mikard, khodāvande 'in ro'yāhā rā be 'u neshān dād. This is the message of Amos, a shepherd who was from the village of Taqwa. Two years before the earthquake, when Uzziah was the king of Judah and Jeroboam son of Jehoash ruled the northern kingdom of Israel, God showed him these visions.
این است پیام عاموس، چوپانی که از روستای تقوع بود. دو سال پیش از زلزله، هنگامیکه عُزیا، پادشاه یهودا بود و یربعام پسر یهوآش بر پادشاهی شمالی اسرائیل حکومت میکرد، خداوند این رؤیاها را به او نشان داد.
'in 'ast payāme 'āmus, chupāni ke 'az rustāye taghu' bud. do sāle pish 'az zelzele, hengāmike 'azyā, pādeshāhe yahudā bud va yarabba'āme pesare yahovāsh bar pādeshāhiye shomāliye 'esrā'il hokumat mikard, khodāvande 'in ro'yāhā rā be 'u neshān dād.
This is the message of Amos, a shepherd who was from the village of Taqwa. Two years before the earthquake, when Uzziah was the king of Judah and Jeroboam son of Jehoash ruled the northern kingdom of Israel, God showed him these visions.
No cross references available for this verse.