روت ۱:۱
مژده برای عصر جدید (Farsi TPV)
در زمانهای قدیم، در روزگاری که قوم اسرائیل هنوز پادشاهی نداشت، قحطی سختی در آن سرزمین واقع گشت. به همین دلیل شخصی به نام الیملک، که از خاندان افراته بود و در بیتلحم یهودیه زندگی میکرد، به اتّفاق همسرش نعومی و دو پسرش محلون و کلیون به سرزمین موآب کوچ کرد تا در آنجا زندگی کنند. در طول اقامتشان در آنجا dar zamānhāye ghadim, dar ruzegāri ke ghome 'esrā'il hanuz pādeshāhi nadāsht, ghahtiye sakhti dar 'ān sarzamin vāghe' gasht. be hamin dalile shakhsi benāme 'alyamlak, ke 'az khāndāne 'afrāte bud va dar beytlahm yahudiye zendegi mikard, be 'ettefāghe hamsarash na'umi va do pesarash mahlun va kolyun be sarzamine mo'āb kuch kard tā dar 'ānjā zendegi konand. dar tule 'eghāmateshān dar 'ānjā. In ancient times, when the nation of Israel did not have a king yet, there was a severe famine in that land. For this reason, a person named Elimelech, who was from the family of Ephrathah and lived in Bethlehem of Judea, moved to the land of Moab with his wife Naomi and his two sons Mahlon and Klion to live there. during their stay there
در زمانهای قدیم، در روزگاری که قوم اسرائیل هنوز پادشاهی نداشت، قحطی سختی در آن سرزمین واقع گشت. به همین دلیل شخصی به نام الیملک، که از خاندان افراته بود و در بیتلحم یهودیه زندگی میکرد، به اتّفاق همسرش نعومی و دو پسرش محلون و کلیون به سرزمین موآب کوچ کرد تا در آنجا زندگی کنند. در طول اقامتشان در آنجا
dar zamānhāye ghadim, dar ruzegāri ke ghome 'esrā'il hanuz pādeshāhi nadāsht, ghahtiye sakhti dar 'ān sarzamin vāghe' gasht. be hamin dalile shakhsi benāme 'alyamlak, ke 'az khāndāne 'afrāte bud va dar beytlahm yahudiye zendegi mikard, be 'ettefāghe hamsarash na'umi va do pesarash mahlun va kolyun be sarzamine mo'āb kuch kard tā dar 'ānjā zendegi konand. dar tule 'eghāmateshān dar 'ānjā.
In ancient times, when the nation of Israel did not have a king yet, there was a severe famine in that land. For this reason, a person named Elimelech, who was from the family of Ephrathah and lived in Bethlehem of Judea, moved to the land of Moab with his wife Naomi and his two sons Mahlon and Klion to live there. during their stay there
No cross references available for this verse.