PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
จงเลี้ยงดูลูกแกะของเรา | ยอห์น 21:15-17
Gen.3.1

งูนั้นเป็นสัตว์ที่ฉลาดกว่าบรรดาสัตว์ในทุ่งนาซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าได้ทรงสร้างไว้ มันกล่าวแก่หญิงนั้นว่า "จริงหรือที่พระเจ้าตรัสว่า `เจ้าอย่ากินผลจากต้นไม้ทุกชนิดในสวนนี้'"
 
Ngū nận pĕn s̄ạtw̒ thī̀ c̄hlād kẁā brrdā s̄ạtw̒ nı thùng nā sụ̀ng phra ye ḥo wāh̄̒ phracêā dị̂ thrng s̄r̂āng wị̂ mạn kl̀āw kæ̀ h̄ỵing nận ẁā"cring h̄rụ̄x thī̀ phracêā trạs̄ ẁā `cêā xỳā kin p̄hl cāk t̂nmị̂ thuk chnid nı s̄wn nī̂'"

Genesis 3
Genesis 3:1-7

The Serpent’s Deception

1 งูนั้นเป็นสัตว์ที่ฉลาดกว่าบรรดาสัตว์ในทุ่งนาซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าได้ทรงสร้างไว้ มันกล่าวแก่หญิงนั้นว่า "จริงหรือที่พระเจ้าตรัสว่า `เจ้าอย่ากินผลจากต้นไม้ทุกชนิดในสวนนี้'"
 
Ngū nận pĕn s̄ạtw̒ thī̀ c̄hlād kẁā brrdā s̄ạtw̒ nı thùng nā sụ̀ng phra ye ḥo wāh̄̒ phracêā dị̂ thrng s̄r̂āng wị̂ mạn kl̀āw kæ̀ h̄ỵing nận ẁā"cring h̄rụ̄x thī̀ phracêā trạs̄ ẁā `cêā xỳā kin p̄hl cāk t̂nmị̂ thuk chnid nı s̄wn nī̂'"
2 หญิงนั้นจึงกล่าวแก่งูว่า "ผลของต้นไม้ชนิดต่างๆในสวนนี้เรากินได้
 
H̄ỵing nận cụng kl̀āw kæ̀ ngū ẁā"p̄hl k̄hxng t̂nmị̂ chnid t̀āng«nı s̄wn nī̂ reā kin dị̂
3 แต่ผลของต้นไม้ต้นหนึ่งซึ่งอยู่ท่ามกลางสวน พระเจ้าตรัสว่า `เจ้าอย่ากินหรือแตะต้องมัน มิฉะนั้นเจ้าจะตาย'"
 
Tæ̀ p̄hl k̄hxng t̂nmị̂ t̂n h̄nụ̀ng sụ̀ng xyū̀ th̀āmklāng s̄wn phracêā trạs̄ ẁā `cêā xỳā kin h̄rụ̄x tæa t̂xng mạn mi c̄hanận cêā ca tāy'"
4 งูจึงกล่าวแก่หญิงนั้นว่า "เจ้าจะไม่ตายแน่
 
Ngū cụng kl̀āw kæ̀ h̄ỵing nận ẁā"cêā ca mị̀ tāy næ̀
5 เพราะว่าพระเจ้าทรงทราบว่า เจ้ากินผลไม้นั้นวันใด ตาของเจ้าจะสว่างขึ้นวันนั้น และเจ้าจะเป็นเหมือนพระที่รู้ดีรู้ชั่ว"
 
Pherāa ẁā phracêā thrng thrāb ẁā cêā kin p̄hl mị̂ nận wạn dı tā k̄hxng cêā ca s̄ẁāng k̄hụ̂n wạn nận læa cêā ca pĕn h̄emụ̄xn phra thī̀ rū̂ dī rū̂ chạ̀w"
6 เมื่อหญิงนั้นเห็นว่า ต้นไม้นั้นเหมาะสำหรับเป็นอาหารและมันงามน่าดู และต้นไม้ต้นนั้นเป็นที่น่าปรารถนาเพื่อให้เกิดปัญญา หญิงจึงเก็บผลไม้นั้นแล้วกินเข้าไป แล้วส่งให้สามีของนางด้วย และเขาได้กิน
 
Meụ̄̀x h̄ỵing nận h̄ĕn ẁā t̂nmị̂ nận h̄emāa s̄ảh̄rạb pĕn xāh̄ār læa mạn ngām ǹā dū læa t̂nmị̂ t̂n nận pĕn thī̀ ǹā prārt̄hnā pheụ̄̀x h̄ı̂ keid pạỵỵā h̄ỵing cụng kĕb p̄hl mị̂ nận læ̂w kin k̄hêāpị læ̂w s̄̀ng h̄ı̂ s̄āmī k̄hxng nāng d̂wy læa k̄heā dị̂ kin
7 ตาของเขาทั้งสองก็สว่างขึ้น เขาจึงรู้ว่าเขาเปลือยกายอยู่ และเขาทั้งสองก็เอาใบมะเดื่อมาเย็บเป็นเครื่องปกปิดอวัยวะส่วนล่างของเขาไว้
 
Tā k̄hxng k̄heā thậng s̄xng k̆ s̄ẁāng k̄hụ̂n k̄heā cụng rū̂ ẁā k̄heā pelụ̄xy kāy xyū̀ læa k̄heā thậng s̄xng k̆ xeā bı madeụ̄̀x mā yĕb pĕn kherụ̄̀xng pkpid xwạywa s̄̀wn l̀āng k̄hxng k̄heā wị̂

God Arraigns Adam and Eve

8 ในเวลาเย็นวันนั้นเขาทั้งสองได้ยินพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์พระเจ้าเสด็จดำเนินอยู่ในสวน อาดัมและภรรยาของเขาซ่อนตัวจากพระพักตร์ของพระเยโฮวาห์พระเจ้าท่ามกลางต้นไม้ต่างๆในสวนนั้น
 
Nı welā yĕn wạn nận k̄heā thậng s̄xng dị̂yin phra s̄urs̄eīyng k̄hxng phra ye ḥo wāh̄̒ phracêā s̄ed̆c dảnein xyū̀ nı s̄wn xādạ m læa p̣hrryā k̄hxng k̄heā s̀xn tạw cāk phra phạktr̒ k̄hxng phra ye ḥo wāh̄̒ phracêā th̀āmklāng t̂nmị̂ t̀āng«nı s̄wn nận
9 พระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงเรียกอาดัมและตรัสแก่เขาว่า "เจ้าอยู่ที่ไหน"
 
Phra ye ḥo wāh̄̒ phracêā thrng reīyk xādạ m læa trạs̄ kæ̀ k̄heā ẁā"cêā xyū̀ thī̀h̄ịn"
10 เขาทูลว่า "ข้าพระองค์ได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ในสวน และข้าพระองค์ก็กลัว เพราะว่าข้าพระองค์เปลือยกายอยู่ ข้าพระองค์จึงได้ซ่อนตัวเสีย"
 
K̄heā thūl ẁā"k̄ĥā phraxngkh̒ dị̂yin phra s̄urs̄eīyng k̄hxng phraxngkh̒ nı s̄wn læa k̄ĥā phraxngkh̒ k̆ klạw pherāa ẁā k̄ĥā phraxngkh̒ pelụ̄xy kāy xyū̀ k̄ĥā phraxngkh̒ cụng dị̂ s̀xn tạw s̄eīy"
11 พระองค์ตรัสว่า "ใครได้บอกเจ้าว่าเจ้าเปลือยกายอยู่ เจ้าได้กินผลจากต้นไม้นั้น ซึ่งเราสั่งเจ้าไว้ว่าเจ้าอย่ากินแล้วหรือ"
 
Phraxngkh̒ trạs̄ ẁā"khır dị̂ bxk cêā ẁā cêā pelụ̄xy kāy xyū̀ cêā dị̂ kin p̄hl cāk t̂nmị̂ nận sụ̀ng reā s̄ạ̀ng cêā wị̂ ẁā cêā xỳā kin læ̂w h̄rụ̄x"
12 ชายนั้นทูลว่า "หญิงซึ่งพระองค์ทรงประทานให้อยู่ข้าพระองค์นั้น นางได้ส่งผลจากต้นไม้ ข้าพระองค์จึงรับประทาน"
 
Chāy nận thūl ẁā"h̄ỵing sụ̀ng phraxngkh̒ thrng prathān h̄ı̂ xyū̀ k̄ĥā phraxngkh̒ nận nāng dị̂ s̄̀ng p̄hl cāk t̂nmị̂ k̄ĥā phraxngkh̒ cụng rạb prathān"
13 พระเยโฮวาห์พระเจ้าตรัสแก่หญิงนั้นว่า "เจ้าทำอะไรลงไป" หญิงนั้นทูลว่า "งูล่อลวงข้าพระองค์ ข้าพระองค์จึงรับประทาน"
 
Phra ye ḥo wāh̄̒ phracêā trạs̄ kæ̀ h̄ỵing nận ẁā"cêā thả xarị lng pị" h̄ỵing nận thūl ẁā"ngū l̀xlwng k̄ĥā phraxngkh̒ k̄ĥā phraxngkh̒ cụng rạb prathān"

The Fate of the Serpent

14 พระเยโฮวาห์พระเจ้าตรัสแก่งูนั้นว่า "เพราะเหตุที่เจ้าได้กระทำเช่นนี้ เจ้าถูกสาปแช่งมากกว่าบรรดาสัตว์ใช้งาน และบรรดาสัตว์ในทุ่งนา เจ้าจะเลื้อยไปด้วยท้องของเจ้า และเจ้าจะกินผงคลีดินตลอดวันเวลาในชีวิตของเจ้า
 
Phra ye ḥo wāh̄̒ phracêā trạs̄ kæ̀ ngū nận ẁā"pherāa h̄etu thī̀ cêā dị̂ krathả chèn nī̂ cêā t̄hūk s̄āp chæ̀ng mākkẁā brrdā s̄ạtw̒ chı̂ ngān læa brrdā s̄ạtw̒ nı thùng nā cêā ca leụ̄̂xy pị d̂wy tĥxng k̄hxng cêā læa cêā ca kin p̄hngkhlī din tlxd wạn welā nı chīwit k̄hxng cêā
15 เราจะให้เจ้ากับหญิงนี้เป็นปฏิปักษ์กัน ทั้งเชื้อสายของเจ้ากับเชื้อสายของนาง เชื้อสายของนางจะกระทำให้หัวของเจ้าฟกช้ำ และเจ้าจะกระทำให้ส้นเท้าของท่านฟกช้ำ"
 
Reā ca h̄ı̂ cêā kạb h̄ỵing nī̂ pĕn pt̩ipạks̄ʹ̒ kạn thậng cheụ̄̂x s̄āy k̄hxng cêā kạb cheụ̄̂x s̄āy k̄hxng nāng cheụ̄̂x s̄āy k̄hxng nāng ca krathả h̄ı̂ h̄ạw k̄hxng cêā fkcĥả læa cêā ca krathả h̄ı̂ s̄̂n thêā k̄hxng th̀ān fkcĥả"

The Punishment of Mankind

16 พระองค์ตรัสแก่หญิงนั้นว่า "เราจะเพิ่มความทุกข์ยากให้มากขึ้นแก่เจ้าและการตั้งครรภ์ของเจ้า เจ้าจะคลอดบุตรด้วยความเจ็บปวด เจ้ายังต้องการสามีของเจ้า และเขาจะปกครองเจ้า"
 
Phraxngkh̒ trạs̄ kæ̀ h̄ỵing nận ẁā"reā ca pheìm khwām thukk̄h̒ yāk h̄ı̂ māk k̄hụ̂n kæ̀ cêā læa kār tậng khrrp̣h̒ k̄hxng cêā cêā ca khlxd butr d̂wy khwām cĕb pwd cêā yạng t̂xngkār s̄āmī k̄hxng cêā læa k̄heā ca pkkhrxng cêā"
17 พระองค์ตรัสแก่อาดัมว่า "เพราะเหตุเจ้าได้ฟังเสียงของภรรยาเจ้า และได้กินผลจากต้นไม้ ซึ่งเราได้สั่งเจ้าว่า เจ้าอย่ากินผลจากต้นนั้น แผ่นดินจึงต้องถูกสาปแช่งเพราะตัวเจ้า เจ้าจะต้องหากินบนแผ่นดินนั้นด้วยความทุกข์ยากตลอดวันเวลาในชีวิตของเจ้า
 
Phraxngkh̒ trạs̄ kæ̀ xādạ m ẁā"pherāa h̄etu cêā dị̂ fạng s̄eīyng k̄hxng p̣hrryā cêā læa dị̂ kin p̄hl cāk t̂nmị̂ sụ̀ng reā dị̂ s̄ạ̀ng cêā ẁā cêā xỳā kin p̄hl cāk t̂n nận p̄hæ̀n din cụng t̂xng t̄hūk s̄āp chæ̀ng pherāa tạw cêā cêā ca t̂xngh̄ā kin bn p̄hæ̀n din nận d̂wy khwām thukk̄h̒ yāk tlxd wạn welā nı chīwit k̄hxng cêā
18 แผ่นดินจะงอกต้นไม้ที่มีหนามและผักที่มีหนามแก่เจ้า และเจ้าจะกินผักในทุ่งนา
 
P̄hæ̀n din ca ngxk t̂nmị̂ thī̀ mī h̄nām læa p̄hạk thī̀ mī h̄nām kæ̀ cêā læa cêā ca kin p̄hạk nı thùng nā
19 เจ้าจะต้องหากินด้วยเหงื่อไหลโซมหน้าจนกว่าเจ้ากลับไปเป็นดิน เพราะเจ้ามาจากดิน เจ้าเป็นผงคลีดิน และเจ้าจะกลับไปเป็นผงคลีดิน"
 
Cêā ca t̂xngh̄ā kin d̂wy h̄engụ̄̀x h̄ịl som h̄n̂ā cnkẁā cêā klạb pị pĕn din pherāa cêā mā cāk din cêā pĕn p̄hngkhlī din læa cêā ca klạb pị pĕn p̄hngkhlī din"
20 อาดัมเรียกชื่อภรรยาของเขาว่าเอวา เพราะว่านางเป็นมารดาของบรรดาชนที่มีชีวิต
 
Xādạ m reīyk chụ̄̀x p̣hrryā k̄hxng k̄heā ẁā xe wā pherāa ẁā nāng pĕn mārdā k̄hxng brrdā chn thī̀ mī chīwit

The Expulsion from Paradise

21 พระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงทำเสื้อคลุมด้วยหนังสัตว์แก่อาดัมและภรรยาและสวมใส่ให้เขาทั้งสอง
 
Phra ye ḥo wāh̄̒ phracêā thrng thả s̄eụ̄̂x khlum d̂wy h̄nạng s̄ạtw̒ kæ̀ xādạ m læa p̣hrryā læa s̄wm s̄ı̀ h̄ı̂ k̄heā thậng s̄xng
22 พระเยโฮวาห์พระเจ้าตรัสว่า "ดูเถิด มนุษย์กลายมาเป็นเหมือนผู้หนึ่งในพวกเราที่รู้จักความดีและความชั่ว บัดนี้เกรงว่าเขายื่นมือไปหยิบผลจากต้นไม้แห่งชีวิตมากินด้วยกัน และมีชีวิตนิรันดร์ตลอดไป"
 
Phra ye ḥo wāh̄̒ phracêā trạs̄ ẁā"dūt̄heid mnus̄ʹy̒ klāy mā pĕn h̄emụ̄xn p̄hū̂ h̄nụ̀ng nı phwk reā thī̀ rū̂cạk khwām dī læa khwām chạ̀w bạdnī̂ kerng ẁā k̄heā yụ̄̀n mụ̄x pị h̄yib p̄hl cāk t̂nmị̂ h̄æ̀ng chīwit mā kin d̂wy kạn læa mī chīwit ni rạn dr̒ tlxd pị"
23 เหตุฉะนั้นพระเยโฮวาห์พระเจ้าจึงทรงให้เขาออกไปจากสวนเอเดน เพื่อทำไร่ไถนาจากที่เขากำเนิดมานั้น
 
H̄etu c̄ha nận phra ye ḥo wāh̄̒ phracêā cụng thrng h̄ı̂ k̄heā xxk pị cāk s̄wn xeden pheụ̄̀x thả rị̀ t̄hịnā cāk thī̀ k̄heā kảneid mā nận
24 ดังนั้นพระองค์ทรงไล่มนุษย์ออกไป ทรงตั้งพวกเครูบไว้ทางทิศตะวันออกของสวนเอเดน และตั้งดาบเพลิงซึ่งหมุนได้รอบทิศทาง เพื่อป้องกันทางเข้าไปสู่ต้นไม้แห่งชีวิต
 
Dạng nận phraxngkh̒ thrng lị̀ mnus̄ʹy̒ xxk pị thrng tậng phwk khe rūb wị̂ thāng thiṣ̄ tawạn xxk k̄hxng s̄wn xeden læa tậng dāb pheling sụ̀ng h̄mun dị̂ rxb thiṣ̄thāng pheụ̄̀x p̂xngkạn thāng k̄hêāpị s̄ū̀ t̂nmị̂ h̄æ̀ng chīwit

ข้ออ้างอิงไขว้

ไม่มีข้ออ้างอิงไขว้สำหรับข้อพระคัมภีร์นี้