PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
จงเลี้ยงดูลูกแกะของเรา | ยอห์น 21:15-17
Gen.13.1

อับรามจึงขึ้นไปจากอียิปต์ ท่านและภรรยาของท่านและสิ่งสารพัดที่ท่านมีอยู่พร้อมกับโลท เข้าไปทางทิศใต้
 
Xạb rām cụng k̄hụ̂n pị cāk xīyipt̒ th̀ān læa p̣hrryā k̄hxng th̀ān læa s̄ìng s̄ārphạd thī̀ th̀ān mī xyū̀ phr̂xm kạb loth k̄hêāpị thāng thiṣ̄ tı̂

Genesis 13
Genesis 13:1-9

Abram and Lot Part Ways

1 อับรามจึงขึ้นไปจากอียิปต์ ท่านและภรรยาของท่านและสิ่งสารพัดที่ท่านมีอยู่พร้อมกับโลท เข้าไปทางทิศใต้
 
Xạb rām cụng k̄hụ̂n pị cāk xīyipt̒ th̀ān læa p̣hrryā k̄hxng th̀ān læa s̄ìng s̄ārphạd thī̀ th̀ān mī xyū̀ phr̂xm kạb loth k̄hêāpị thāng thiṣ̄ tı̂
2 อับรามก็มั่งคั่งสมบูรณ์ด้วยฝูงสัตว์ เงินและทองเป็นอันมาก
 
Xạb rām k̆ mạ̀ngkhạ̀ng s̄mbūrṇ̒ d̂wy f̄ūng s̄ạtw̒ ngein læa thxng pĕn xạn māk
3 ท่านเดินทางต่อไปจากทิศใต้จนถึงเมืองเบธเอล ถึงสถานที่ที่เต็นท์ของท่านเคยตั้งอยู่คราวก่อน ระหว่างเมืองเบธเอลกับเมืองอัย
 
Th̀ān dein thāng t̀x pị cāk thiṣ̄ tı̂ cn t̄hụng meụ̄xng beṭh xel t̄hụng s̄t̄hān thī̀ thī̀ tĕnth̒ k̄hxng th̀ān khey tậng xyū̀ khrāw k̀xn ra h̄ẁāng meụ̄xng beṭh xe l kạb meụ̄x ngxạy
4 จนถึงสถานที่ตั้งแท่นบูชาซึ่งเมื่อก่อนท่านเคยสร้างไว้ที่นั่น และอับรามร้องออกพระนามของพระเยโฮวาห์ที่นั่น
 
Cnt̄hụng s̄t̄hān thī̀ tậng thæ̀n būchā sụ̀ng meụ̄̀x k̀xn th̀ān khey s̄r̂āng wị̂ thī̀ nạ̀n læa xạb rām r̂xng xxk phranām k̄hxng phra ye ḥo wāh̄̒ thī̀ nạ̀n
5 โลทซึ่งไปกับอับรามมีฝูงแพะแกะ ฝูงวัวและเต็นท์เช่นกัน
 
Loth sụ̀ng pị kạb xạb rām mī f̄ūng phæa kæa f̄ūng wạw læa tĕnth̒ chèn kạn
6 แผ่นดินไม่กว้างขวางพอที่พวกเขาจะอาศัยอยู่ด้วยกันได้ เพราะทรัพย์สิ่งของของพวกเขามีอยู่มาก ดังนั้นพวกเขาจึงไม่สามารถอยู่ด้วยกันได้
 
P̄hæ̀n din mị̀ kŵāng k̄hwāng phxthī̀ phwk k̄heā ca xāṣ̄ạy xyū̀ d̂wy kạn dị̂ pherāa thrạphy̒ s̄ìngk̄hxng k̄hxng phwk k̄heā mī xyū̀ māk dạng nận phwk k̄heā cụng mị̀ s̄āmārt̄h xyū̀ d̂wy kạn dị̂
7 เกิดมีการวิวาทกันระหว่างคนเลี้ยงสัตว์ของอับรามกับคนเลี้ยงสัตว์ของโลท ขณะนั้นคนคานาอันและคนเปรีสซียังอาศัยอยู่ที่แผ่นดินนั่น
 
Keid mī kār wiwāth kạn rah̄ẁāng khn leī̂yng s̄ạtw̒ k̄hxng xạb rām kạb khn leī̂yng s̄ạtw̒ k̄hxng loth k̄hṇa nận khn khā nā xạn læa khn perī s̄ sī yạng xāṣ̄ạy xyū̀ thī̀ p̄hæ̀n din nạ̀n
8 อับรามจึงพูดกับโลทว่า "กรุณาอย่าให้มีการวิวาทกันเลยระหว่างเรากับเจ้า และระหว่างคนเลี้ยงสัตว์ของเรากับคนเลี้ยงสัตว์ของเจ้า เพราะเราทั้งสองเป็นญาติกัน
 
Xạb rām cụng phū dkạblo thẁā"kruṇā xỳā h̄ı̂ mī kār wiwāth kạn ley rah̄ẁāng reā kạb cêā læa rah̄ẁāng khn leī̂yng s̄ạtw̒ k̄hxng reā kạb khn leī̂yng s̄ạtw̒ k̄hxng cêā pherāa reā thậng s̄xng pĕn ỵāti kạn
9 แผ่นดินทั้งหมดอยู่ตรงหน้าเจ้ามิใช่หรือ กรุณาจงแยกไปจากเราเถิด ถ้าเจ้าไปทางซ้ายมือเราจะไปทางขวามือ หรือถ้าเจ้าไปทางขวามือเราจะไปทางซ้ายมือ"
 
P̄hæ̀n din thậngh̄md xyū̀ trng h̄n̂ā cêā michı̀ h̄rụ̄x kruṇā cng yæk pị cāk reā t̄heid t̄ĥā cêā pị thāng ŝāy mụ̄x reā ca pị thāng k̄hwā mụ̄x h̄rụ̄x t̄ĥā cêā pị thāng k̄hwā mụ̄x reā ca pị thāng ŝāy mụ̄x"

Lot Proceeds toward Sodom

10 โลทเงยหน้าขึ้นแลดูและเห็นว่าบรรดาที่ราบลุ่มของแม่น้ำจอร์แดนมีน้ำบริบูรณ์อยู่ทุกแห่ง เหมือนพระอุทยานของพระเยโฮวาห์ เหมือนกับแผ่นดินอียิปต์ไปทางเมืองโศอาร์ ก่อนที่พระเยโฮวาห์ทรงทำลายเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์
 
Loth ngey h̄n̂ā k̄hụ̂n læ dū læa h̄ĕn ẁā brrdā thī̀rāb lùm k̄hxng mæ̀n̂ả cxr̒dæn mī n̂ả bribūrṇ̒ xyū̀ thuk h̄æ̀ng h̄emụ̄xn phra xuthyān k̄hxng phra ye ḥo wāh̄̒ h̄emụ̄xn kạb p̄hæ̀n din xīyipt̒ pị thāng meụ̄xng ṣ̄o xār̒ k̀xn thī̀ phra ye ḥo wāh̄̒ thrng thả lāy meụ̄xng s̄o dom læa meụ̄xng ko mo rāh̄̒
11 ดังนั้นโลทจึงเลือกบรรดาที่ราบลุ่มของแม่น้ำจอร์แดน โลทเดินทางไปทิศตะวันออกและเขาทั้งสองจึงแยกจากกันไป
 
Dạng nận loth cụng leụ̄xk brrdā thī̀rāb lùm k̄hxng mæ̀n̂ả cxr̒dæn loth dein thāng pị thiṣ̄ tawạn xxk læa k̄heā thậng s̄xng cụng yæk cāk kạn pị
12 อับรามอาศัยอยู่ในแผ่นดินคานาอัน โลทอาศัยอยู่ในเมืองต่างๆที่ราบลุ่มและตั้งเต็นท์ใกล้เมืองโสโดม
 
Xạb rām xāṣ̄ạy xyū̀ nı p̄hæ̀n din khā nā xạn lo thxāṣ̄ạy xyū̀ nı meụ̄xng t̀āng«thī̀rāb lùm læa tậng tĕnth̒ kıl̂ meụ̄xng s̄o dom
13 แต่ชาวเมืองโสโดมเป็นคนชั่วช้าและเป็นคนบาปต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์เป็นอันมาก
 
Tæ̀ chāw meụ̄xng s̄o dom pĕn khn chạ̀w cĥā læa pĕn khn bāp t̀x phra phạktr̒ phra ye ḥo wāh̄̒ pĕn xạn māk

God Renews the Promise to Abram

14 ภายหลังที่โลทแยกจากท่านไปแล้วพระเยโฮวาห์ตรัสแก่อับรามว่า "จงเงยหน้าขึ้นแลดูและมองดูจากสถานที่ที่เจ้าอยู่นี้ไปทางทิศเหนือ ทิศใต้ ทิศตะวันออกและทิศตะวันตก
 
P̣hāy h̄lạng thī̀ loth yæk cāk th̀ān pị læ̂w phra ye ḥo wāh̄̒ trạs̄ kæ̀ xạb rām ẁā"cng ngey h̄n̂ā k̄hụ̂n læ dū læa mxng dū cāk s̄t̄hān thī̀ thī̀ cêā xyū̀ nī̂ pị thāng thiṣ̄ h̄enụ̄x thiṣ̄ tı̂ thiṣ̄ tawạn xxk læa thiṣ̄ tawạn tk
15 เพราะว่าแผ่นดินทั้งหมดซึ่งเจ้าเห็นนี้เราจะยกให้เจ้าและเชื้อสายของเจ้าตลอดไปเป็นนิตย์
 
Pherāa ẁā p̄hæ̀n din thậngh̄md sụ̀ng cêā h̄ĕn nī̂ reā ca yk h̄ı̂ cêā læa cheụ̄̂x s̄āy k̄hxng cêā tlxd pị pĕn nity̒
16 เราจะกระทำให้เชื้อสายของเจ้าเหมือนอย่างผงคลีดิน ดังนั้นถ้าผู้ใดสามารถนับผงคลีดินได้ก็จะนับเชื้อสายของเจ้าได้เช่นกัน
 
Reā ca krathả h̄ı̂ cheụ̄̂x s̄āy k̄hxng cêā h̄emụ̄xn xỳāng p̄hngkhlī din dạng nận t̄ĥā p̄hū̂ dı s̄āmārt̄h nạb p̄hngkhlī din dị̂ k̆ ca nạb cheụ̄̂x s̄āy k̄hxng cêā dị̂ chèn kạn
17 จงลุกขึ้นเดินไปทั่วแผ่นดินทางด้านยาวด้านกว้าง เพราะเราจะยกให้เจ้า"
 
Cng luk k̄hụ̂n dein pị thạ̀w p̄hæ̀n din thāng d̂ān yāw d̂ān kŵāng pherāa reā ca yk h̄ı̂ cêā"
18 ดังนั้นอับรามจึงยกเต็นท์มาและอาศัยอยู่ที่ราบของมัมเร ซึ่งอยู่ในเฮโบรนและสร้างแท่นบูชาต่อพระเยโฮวาห์ที่นั่น
 
Dạng nận xạb rām cụng yk tĕnth̒ mā læa xāṣ̄ạy xyū̀ thī̀rāb k̄hx ngmạmre sụ̀ng xyū̀ nı ḥe bo rn læa s̄r̂āng thæ̀n būchā t̀x phra ye ḥo wāh̄̒ thī̀ nạ̀n

ข้ออ้างอิงไขว้

ไม่มีข้ออ้างอิงไขว้สำหรับข้อพระคัมภีร์นี้