PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
నా గొర్రె పిల్లలను మేపు | యోహాను 21:15-17
Gen.10.1

ఇది నోవహు కుమారులగు షేము హాము యాపె తను వారి వంశావళి. జలప్రళయము తరువాత వారికి కుమారులు పుట్టిరి.
 
Idi nōvahu kumārulagu ṣēmu hāmu yāpe tanu vāri vanśāvaḷi. Jalapraḷayamu taruvāta vāriki kumārulu puṭṭiri.

ఆదికాండము 10
ఆదికాండము 10:1-32

The Table of Nations

1 ఇది నోవహు కుమారులగు షేము హాము యాపె తను వారి వంశావళి. జలప్రళయము తరువాత వారికి కుమారులు పుట్టిరి.
 
Idi nōvahu kumārulagu ṣēmu hāmu yāpe tanu vāri vanśāvaḷi. Jalapraḷayamu taruvāta vāriki kumārulu puṭṭiri.
The Japhethites
2 యాపెతు కుమారులు గోమెరు మాగోగు మాదయి యావాను తుబాలు మెషెకు తీరసు అనువారు.౹
 
Yāpetu kumārulu gōmeru māgōgu mādayi yāvānu tubālu meṣeku tīrasu anuvāru.౹
3 గోమెరు కుమారులు అష్కనజు రీఫతు తోగర్మా అనువారు.౹
 
Gōmeru kumārulu aṣkanaju rīphatu tōgarmā anuvāru.౹
4 యావాను కుమారులు ఏలీషా తర్షీషు కిత్తీము దాదోనీము అనువారు.౹
 
Yāvānu kumārulu ēlīṣā tarṣīṣu kittīmu dādōnīmu anuvāru.౹
5 వీరినుండి సముద్ర తీరమందుండిన జనములు వ్యాపించెను. వారివారి జాతుల ప్రకారము, వారివారి భాషలప్రకారము, వారివారి వంశముల ప్రకారము, ఆయా దేశములలో వారు వేరైపోయిరి.
 
Vīrinuṇḍi samudra tīramanduṇḍina janamulu vyāpin̄cenu. Vārivāri jātula prakāramu, vārivāri bhāṣalaprakāramu, vārivāri vanśamula prakāramu, āyā dēśamulalō vāru vēraipōyiri.
The Hamites
6 హాము కుమారులు కూషు మిస్రాయిము పూతు కనాను అనువారు.౹
 
Hāmu kumārulu kūṣu misrāyimu pūtu kanānu anuvāru.౹
7 కూషు కుమారులు సెబా హవీలా సబ్తా రాయమా సబ్తకా అనువారు. రాయమా కుమారులు షేబ దదాను అనువారు.౹
 
Kūṣu kumārulu sebā havīlā sabtā rāyamā sabtakā anuvāru. Rāyamā kumārulu ṣēba dadānu anuvāru.౹
8 కూషు నిమ్రోదును కనెను. అతడు భూమిమీద పరాక్రమశాలియై యుండుటకు ఆరంభించెను.౹
 
Kūṣu nimrōdunu kanenu. Ataḍu bhūmimīda parākramaśāliyai yuṇḍuṭaku ārambhin̄cenu.౹
9 అతడు యెహోవాయెదుట పరాక్రమము గల వేటగాడు. కాబట్టి–యెహోవా యెదుట పరా క్రమముగల వేటగాడైన నిమ్రోదువలె అను లోకోక్తి కలదు.౹
 
Ataḍu yehōvāyeduṭa parākramamu gala vēṭagāḍu. Kābaṭṭi–yehōvā yeduṭa parā kramamugala vēṭagāḍaina nimrōduvale anu lōkōkti kaladu.౹
10 షీనారు దేశములోని బాబెలు ఎరెకు అక్కదు కల్నే అను పట్టణములు అతని రాజ్యమునకు మొదలు.౹
 
Ṣīnāru dēśamulōni bābelu ereku akkadu kalnē anu paṭṭaṇamulu atani rājyamunaku modalu.౹
11 ఆ దేశములోనుండి అష్షూరుకు బయలుదేరి వెళ్లి నీనెవెను రహోబోతీరును కాలహును
 
Ā dēśamulōnuṇḍi aṣṣūruku bayaludēri veḷli nīnevenu rahōbōtīrunu kālahunu
12 నీనెవెకును కాలహుకును మధ్యనున్న రెసెనును కట్టించెను; ఇదే ఆ మహా పట్టణము.౹
 
Nīnevekunu kālahukunu madhyanunna resenunu kaṭṭin̄cenu; idē ā mahā paṭṭaṇamu.౹
13 మిస్రాయిము లూదీయులను అనామీయులను లెహాబీయులను నప్తుహీయులను
 
Misrāyimu lūdīyulanu anāmīyulanu lehābīyulanu naptuhīyulanu
14 పత్రుసీయులను కస్లూ హీయులను కఫ్తోరీయులను కనెను. ఫిలిష్తీయులు కస్లూ హీయులలోనుండి వచ్చినవారు.
 
Patrusīyulanu kaslū hīyulanu kaphtōrīyulanu kanenu. Philiṣtīyulu kaslū hīyulalōnuṇḍi vaccinavāru.
15 కనాను తన ప్రథమ కుమారుడగు సీదోనును హేతును యెబూసీయులను అమోరీయులను గిర్గాషీయులను హివ్వీయులను అర్కీయులను సినీయులను
 
Kanānu tana prathama kumāruḍagu sīdōnunu hētunu yebūsīyulanu amōrīyulanu girgāṣīyulanu hivvīyulanu arkīyulanu sinīyulanu
16 అర్వాదీయులను సెమారీయులను హమాతీయులను కనెను. తరువాత కనానీయుల వంశములు వ్యాపించెను.౹
 
Arvādīyulanu semārīyulanu hamātīyulanu kanenu. Taruvāta kanānīyula vanśamulu vyāpin̄cenu.౹
17 అర్వాదీయులను సెమారీయులను హమాతీయులను కనెను. తరువాత కనానీయుల వంశములు వ్యాపించెను.౹
 
Arvādīyulanu semārīyulanu hamātīyulanu kanenu. Taruvāta kanānīyula vanśamulu vyāpin̄cenu.౹
18 అర్వాదీయులను సెమారీయులను హమాతీయులను కనెను. తరువాత కనానీయుల వంశములు వ్యాపించెను.౹
 
Arvādīyulanu semārīyulanu hamātīyulanu kanenu. Taruvāta kanānīyula vanśamulu vyāpin̄cenu.౹
19 కనానీయుల సరిహద్దు సీదోనునుండి గెరారుకు వెళ్లు మార్గములో గాజా వరకును, సొదొమ గొమొఱ్ఱా అద్మా సెబోయిములకు వెళ్లు మార్గములో లాషావరకును ఉన్నది.౹
 
Kanānīyula sarihaddu sīdōnunuṇḍi gerāruku veḷlu mārgamulō gājā varakunu, sodoma gomoṟṟā admā sebōyimulaku veḷlu mārgamulō lāṣāvarakunu unnadi.౹
20 వీరు తమతమ వంశముల ప్రకారము తమతమ భాషల ప్రకారము తమతమ దేశములనుబట్టియు జాతులనుబట్టియు హాము కుమారులు.
 
Vīru tamatama vanśamula prakāramu tamatama bhāṣala prakāramu tamatama dēśamulanubaṭṭiyu jātulanubaṭṭiyu hāmu kumārulu.
The Semites
21 మరియు ఏబెరుయొక్క కుమారులందరికి పితరుడును, పెద్దవాడయిన యాపెతు సహోదరుడునగు షేముకు కూడ సంతానము పుట్టెను.౹
 
Mariyu ēberuyokka kumārulandariki pitaruḍunu, peddavāḍayina yāpetu sahōdaruḍunagu ṣēmuku kūḍa santānamu puṭṭenu.౹
22 షేము కుమారులు ఏలాము అష్షూరు అర్పక్షదు లూదు అరామనువారు.౹
 
Ṣēmu kumārulu ēlāmu aṣṣūru arpakṣadu lūdu arāmanuvāru.౹
23 అరాము కుమారులు ఊజు హూలు గెతెరు మాషనువారు.౹
 
Arāmu kumārulu ūju hūlu geteru māṣanuvāru.౹
24 అర్ప క్షదు షేలహును కనెను. షేలహు ఏబెరును కనెను.౹
 
Arpa kṣadu ṣēlahunu kanenu. Ṣēlahu ēberunu kanenu.౹
25 ఏబెరుకు ఇద్దరు కుమారులు పుట్టిరి. వారిలో ఒకనిపేరు పెలెగు, ఏలయనగా అతని దినములలో భూమి దేశములుగా విభాగింపబడెను. అతని సహోదరుని పేరు యొక్తాను.౹
 
Ēberuku iddaru kumārulu puṭṭiri. Vārilō okanipēru pelegu, ēlayanagā atani dinamulalō bhūmi dēśamulugā vibhāgimpabaḍenu. Atani sahōdaruni pēru yoktānu.౹
26 యొక్తాను అల్మోదాదును షెలపును హసర్మా వెతును యెరహును
 
Yoktānu almōdādunu ṣelapunu hasarmā vetunu yerahunu
27 హదోరమును ఊజాలును దిక్లాను ఓబాలును అబీమాయెలును షేబను ఓఫీరును హవీలాను యోబాబును కనెను. వీరందరు యొక్తాను కుమారులు.౹
 
Hadōramunu ūjālunu diklānu ōbālunu abīmāyelunu ṣēbanu ōphīrunu havīlānu yōbābunu kanenu. Vīrandaru yoktānu kumārulu.౹
28 హదోరమును ఊజాలును దిక్లాను ఓబాలును అబీమాయెలును షేబను ఓఫీరును హవీలాను యోబాబును కనెను. వీరందరు యొక్తాను కుమారులు.౹
 
Hadōramunu ūjālunu diklānu ōbālunu abīmāyelunu ṣēbanu ōphīrunu havīlānu yōbābunu kanenu. Vīrandaru yoktānu kumārulu.౹
29 హదోరమును ఊజాలును దిక్లాను ఓబాలును అబీమాయెలును షేబను ఓఫీరును హవీలాను యోబాబును కనెను. వీరందరు యొక్తాను కుమారులు.౹
 
Hadōramunu ūjālunu diklānu ōbālunu abīmāyelunu ṣēbanu ōphīrunu havīlānu yōbābunu kanenu. Vīrandaru yoktānu kumārulu.౹
30 మేషానుండి సపారాకు వెళ్లు మార్గములోని తూర్పు కొండలు వారి నివాసస్థలము.౹
 
Mēṣānuṇḍi sapārāku veḷlu mārgamulōni tūrpu koṇḍalu vāri nivāsasthalamu.౹
31 వీరు తమతమ వంశముల ప్రకారము తమతమ భాషలప్రకారము తమతమ దేశములనుబట్టియు తమతమ జాతులనుబట్టియు షేము కుమారులు.
 
Vīru tamatama vanśamula prakāramu tamatama bhāṣalaprakāramu tamatama dēśamulanubaṭṭiyu tamatama jātulanubaṭṭiyu ṣēmu kumārulu.
32 వారివారి జనములలో వారివారి సంతతుల ప్రకారము, నోవహు కుమారుల వంశములు ఇవే. జలప్రవాహము గతించిన తరువాత వీరిలోనుండి జనములు భూమిమీద వ్యాపించెను.
 
Vārivāri janamulalō vārivāri santatula prakāramu, nōvahu kumārula vanśamulu ivē. Jalapravāhamu gatin̄cina taruvāta vīrilōnuṇḍi janamulu bhūmimīda vyāpin̄cenu.

క్రాస్ రిఫరెన్స్‌లు

ఈ వచనానికి క్రాస్ రిఫరెన్స్‌లు అందుబాటులో లేవు.