PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Паси агнцев Моих | Иоанна 21:15-17
Gen.6.1

Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери,
 
Kogda lyudi nachali umnozhat'sya na zemle i rodilis' u nikh docheri,

Бытие 6
Бытие 6:1-7

Corruption on the Earth

1 Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери,
 
Kogda lyudi nachali umnozhat'sya na zemle i rodilis' u nikh docheri,
2 тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, ибрали их себе в жены, какую кто избрал.
 
togda syny Bozhii uvideli docherey chelovecheskikh, chto oni krasivy, ibrali ikh sebe v zheny, kakuyu kto izbral.
3 И сказал Господь: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками; потому что они плоть; пусть будут дни их стодвадцать лет.
 
I skazal Gospod': ne vechno Dukhu Moyemu byt' prenebregayemym chelovekami; potomu chto oni plot'; pust' budut dni ikh stodvadtsat' let.
4 В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди.
 
V to vremya byli na zemle ispoliny, osobenno zhe s togo vremeni, kak syny Bozhii stali vkhodit' k docheryam chelovecheskim, i oni stali rozhdat' im: eto sil'nyye, izdrevle slavnyye lyudi.
5 И увидел Господь, что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время;
 
I uvidel Gospod', chto veliko razvrashcheniye chelovekov na zemle, i chto vse mysli i pomyshleniya serdtsa ikh byli zlo vo vsyakoye vremya;
6 и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.
 
i raskayalsya Gospod', chto sozdal cheloveka na zemle, i vosskorbel v serdtse Svoyem.
7 И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.
 
I skazal Gospod': istreblyu s litsa zemli chelovekov, kotorykh YA sotvoril, ot cheloveka do skotov, i gadov i ptits nebesnykh istreblyu, ibo YA raskayalsya, chto sozdal ikh.

Noah’s Favor with God

8 Ной же обрел благодать пред очами Господа.
 
Noy zhe obrel blagodat' pred ochami Gospoda.
9 Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом.
 
Vot zhitiye Noya: Noy byl chelovek pravednyy i neporochnyy v rode svoyem; Noy khodil pred Bogom.
10 Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.
 
Noy rodil trekh synov: Sima, Khama i Iafeta.
11 Но земля растлилась пред лицем Божиим, и наполнилась земля злодеяниями.
 
No zemlya rastlilas' pred litsem Bozhiim, i napolnilas' zemlya zlodeyaniyami.
12 И воззрел Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле.
 
I vozzrel Bog na zemlyu, i vot, ona rastlenna, ibo vsyakaya plot' izvratila put' svoy na zemle.

Preparing the Ark

13 И сказал Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли.
 
I skazal Bog Noyu: konets vsyakoy ploti prishel pred litse Moye, ibo zemlya napolnilas' ot nikh zlodeyaniyami; i vot, YA istreblyu ikh s zemli.
14 Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.
 
Sdelay sebe kovcheg iz dereva gofer; otdeleniya sdelay v kovchege i osmoli yego smoloyu vnutri i snaruzhi.
15 И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей.
 
I sdelay yego tak: dlina kovchega trista loktey; shirina yego pyat'desyat loktey, a vysota yego tridtsat' loktey.
16 И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье .
 
I sdelay otverstiye v kovchege, i v lokot' svedi yego vverkhu, i dver' v kovcheg sdelay s boku yego; ustroy v nem nizhneye, vtoroye i tret'ye zhil'ye .
17 И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.
 
I vot, YA navedu na zemlyu potop vodnyy, chtob istrebit' vsyakuyu plot', v kotoroy yest' dukh zhizni, pod nebesami; vse, chto yest' na zemle, lishitsya zhizni.
18 Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.
 
No s toboyu YA postavlyu zavet Moy, i voydesh' v kovcheg ty, i synov'ya tvoi, i zhena tvoya, i zheny synov tvoikh s toboyu.
19 Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.
 
Vvedi takzhe v kovcheg iz vsekh zhivotnykh, i ot vsyakoy ploti po pare, chtob oni ostalis' s toboyu v zhivykh; muzheskogo pola i zhenskogo pust' oni budut.
20 Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых.
 
Iz ptits po rodu ikh, i iz skotov po rodu ikh, i iz vsekh presmykayushchikhsya po zemle po rodu ikh, iz vsekh po pare voydut k tebe, chtoby ostalis' v zhivykh.
21 Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе; и будет она для тебя идля них пищею.
 
Ty zhe voz'mi sebe vsyakoy pishchi, kakoyu pitayutsya, i soberi k sebe; i budet ona dlya tebya idlya nikh pishcheyu.
22 И сделал Ной все: как повелел ему Бог, так он и сделал.
 
I sdelal Noy vse: kak povelel yemu Bog, tak on i sdelal.

Перекрестные ссылки

Для этого стиха нет перекрестных ссылок.