PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Паси агнцев Моих | Иоанна 21:15-17
Gen.3.1

Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?
 
Zmey byl khitreye vsekh zverey polevykh, kotorykh sozdal Gospod' Bog. I skazal zmey zhene: podlinno li skazal Bog: ne yesh'te ni ot kakogo dereva v rayu?

Бытие 3
Бытие 3:1-7

The Serpent’s Deception

1 Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?
 
Zmey byl khitreye vsekh zverey polevykh, kotorykh sozdal Gospod' Bog. I skazal zmey zhene: podlinno li skazal Bog: ne yesh'te ni ot kakogo dereva v rayu?
2 И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть,
 
I skazala zhena zmeyu: plody s derev my mozhem yest',
3 только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть.
 
tol'ko plodov dereva, kotoroye sredi raya, skazal Bog, ne yesh'te ikh i ne prikasaytes' k nim, chtoby vam ne umeret'.
4 И сказал змей жене: нет, не умрете,
 
I skazal zmey zhene: net, ne umrete,
5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.
 
no znayet Bog, chto v den', v kotoryy vy vkusite ikh, otkroyutsya glaza vashi, i vy budete, kak bogi, znayushchiye dobro i zlo.
6 И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно дляглаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.
 
I uvidela zhena, chto derevo khorosho dlya pishchi, i chto ono priyatno dlyaglaz i vozhdelenno, potomu chto dayet znaniye; i vzyala plodov yego i yela; i dala takzhe muzhu svoyemu, i on yel.
7 И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания.
 
I otkrylis' glaza u nikh oboikh, i uznali oni, chto nagi, i sshili smokovnyye list'ya, i sdelali sebe opoyasaniya.

God Arraigns Adam and Eve

8 И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.
 
I uslyshali golos Gospoda Boga, khodyashchego v rayu vo vremya prokhlady dnya; i skrylsya Adam i zhena yego ot litsa Gospoda Boga mezhdu derev'yami raya.
9 И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: где ты?
 
I vozzval Gospod' Bog k Adamu i skazal yemu: gde ty?
10 Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся.
 
On skazal: golos Tvoy ya uslyshal v rayu, i uboyalsya, potomu chto ya nag, i skrylsya.
11 И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?
 
I skazal: kto skazal tebe, chto ty nag? ne yel li ty ot dereva, s kotorogo YA zapretil tebe yest'?
12 Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел.
 
Adam skazal: zhena, kotoruyu Ty mne dal, ona dala mne ot dereva, i ya yel.
13 И сказал Господь Бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела.
 
I skazal Gospod' Bog zhene: chto ty eto sdelala? Zhena skazala: zmey obol'stil menya, i ya yela.

The Fate of the Serpent

14 И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все днижизни твоей;
 
I skazal Gospod' Bog zmeyu: za to, chto ty sdelal eto, proklyat ty pred vsemi skotami i pred vsemi zveryami polevymi; ty budesh' khodit' na chreve tvoyem, i budesh' yest' prakh vo vse dnizhizni tvoyey;
15 и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.
 
i vrazhdu polozhu mezhdu toboyu i mezhdu zhenoyu, i mezhdu semenem tvoim i mezhdu semenem yeye; ono budet porazhat' tebya v golovu, a ty budesh' zhalit' yego v pyatu.

The Punishment of Mankind

16 Жене сказал: умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою.
 
Zhene skazal: umnozhaya umnozhu skorb' tvoyu v beremennosti tvoyey; v bolezni budesh' rozhdat' detey; i k muzhu tvoyemu vlecheniye tvoye, i on budet gospodstvovat' nad toboyu.
17 Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей;
 
Adamu zhe skazal: za to, chto ty poslushal golosa zheny tvoyey i yel ot dereva, o kotorom YA zapovedal tebe, skazav: ne yesh' ot nego, proklyata zemlya za tebya; so skorb'yu budesh' pitat'sya ot neye vo vse dni zhizni tvoyey;
18 терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;
 
terniya i volchtsy proizrastit ona tebe; i budesh' pitat'sya polevoyu travoyu;
19 в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.
 
v pote litsa tvoyego budesh' yest' khleb, dokole ne vozvratish'sya v zemlyu, iz kotoroy ty vzyat, ibo prakh ty i v prakh vozvratish'sya.
20 И нарек Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих.
 
I narek Adam imya zhene svoyey: Yeva, ibo ona stala mater'yu vsekh zhivushchikh.

The Expulsion from Paradise

21 И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их.
 
I sdelal Gospod' Bog Adamu i zhene yego odezhdy kozhanyye i odel ikh.
22 И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно.
 
I skazal Gospod' Bog: vot, Adam stal kak odin iz Nas, znaya dobro i zlo; i teper' kak by ne proster on ruki svoyey, i ne vzyal takzhe ot dereva zhizni, i ne vkusil, i ne stal zhit' vechno.
23 И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
 
I vyslal yego Gospod' Bog iz sada Yedemskogo, chtoby vozdelyvat' zemlyu, iz kotoroy on vzyat.
24 И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни.
 
I izgnal Adama, i postavil na vostoke u sada Yedemskogo Kheruvima i plamennyy mech obrashchayushchiysya, chtoby okhranyat' put' k derevu zhizni.

Перекрестные ссылки

Для этого стиха нет перекрестных ссылок.