PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
मेरा पाठाहरूलाई खुवाऊ | यूहन्ना 21:15-17
Gen.5.1

आदमको परिवारको विषयमा लेखिएको इतिहास यही हो। परमेश्वरले मानिसको सृष्टि गर्दा आफ्नै प्रतिरुपमा मानिसजातिको सृष्टि गर्नुभयो।
 
Ādamakō parivārakō viṣayamā lēkhi'ēkō itihāsa yahī hō. Paramēśvaralē mānisakō sr̥ṣṭi gardā āphnai pratirupamā mānisajātikō sr̥ṣṭi garnubhayō.

उत्पत्ति 5
उत्पत्ति 5:1-17

The Descendants of Adam

1 आदमको परिवारको विषयमा लेखिएको इतिहास यही हो। परमेश्वरले मानिसको सृष्टि गर्दा आफ्नै प्रतिरुपमा मानिसजातिको सृष्टि गर्नुभयो।
 
Ādamakō parivārakō viṣayamā lēkhi'ēkō itihāsa yahī hō. Paramēśvaralē mānisakō sr̥ṣṭi gardā āphnai pratirupamā mānisajātikō sr̥ṣṭi garnubhayō.
2 परमेश्वरले मानिसलाई पुरूष र स्त्री दुई रुपमा सृष्टि गर्नुभयो। जब उहाँले तिनीहरुलाई सृष्टि गर्नुभयो तिनीहरुलाई आशिष दिनु भयो अनि तिनीहरुलाई “मानिस” भन्नुभयो।
 
Paramēśvaralē mānisalā'ī purūṣa ra strī du'ī rupamā sr̥ṣṭi garnubhayō. Jaba uhām̐lē tinīharulā'ī sr̥ṣṭi garnubhayō tinīharulā'ī āśiṣa dinu bhayō ani tinīharulā'ī “mānisa” bhannubhayō.
3 जब आदम 130 वर्षको वृद्ध भएका थिए, तिनको फेरि अर्को एउटा छोरो जन्मियो र उनले छोरोको नाउँ सेत राख्यो।
 
Jaba ādama 130 varṣakō vr̥d'dha bha'ēkā thi'ē, tinakō phēri arkō ē'uṭā chōrō janmiyō ra unalē chōrōkō nā'um̐ sēta rākhyō.
4 सेतको जन्म भएपछि आदम अझ 800 वर्ष सम्म जीवित रहे अनि उनको अरु पनि छोरा-छोरीहरु भए।
 
Sētakō janma bha'ēpachi ādama ajha 800 varṣa sam'ma jīvita rahē ani unakō aru pani chōrā-chōrīharu bha'ē.
5 आदम 930 वर्षसम्म बाँचे र मरे।
 
Ādama 930 varṣasam'ma bām̐cē ra marē.
6 जब सेत 105 वर्षको भए तब उनको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ उनले एनोश राखे।
 
Jaba sēta 105 varṣakō bha'ē taba unakō ē'uṭā chōrō janmiyō jasakō nā'um̐ unalē ēnōśa rākhē.
7 एनोश जन्मेपछि सेत 807 वर्षसम्म जीवित रहे र यो समयमा सेतका अरु छोरा-छोरीहरु जन्मे।
 
Ēnōśa janmēpachi sēta 807 varṣasam'ma jīvita rahē ra yō samayamā sētakā aru chōrā-chōrīharu janmē.
8 यसर्थ सेत जम्मा 912 वर्षसम्म बाँचे र मरे।
 
Yasartha sēta jam'mā 912 varṣasam'ma bām̐cē ra marē.
9 एनोशको उमेर 90 वर्षको भएपछि उनको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ केनान राखियो।
 
Ēnōśakō umēra 90 varṣakō bha'ēpachi unakō ē'uṭā chōrō janmiyō jasakō nā'um̐ kēnāna rākhiyō.
10 केनान जन्मेपछि एनोश 815 वर्ष सम्म बाँचे। यो समयमा एनोशका अरु छोरा-छोरीहरु पनि जन्मे
 
Kēnāna janmēpachi ēnōśa 815 varṣa sam'ma bām̐cē. Yō samayamā ēnōśakā aru chōrā-chōrīharu pani janmē
11 यसर्थ एनोश जम्म 905 वर्ष बाँचे र मरे।
 
Yasartha ēnōśa jam'ma 905 varṣa bām̐cē ra marē.
12 केनान 70 वर्ष पुगेपछि उसको एउटा छोरा जन्मियो, उनले छोरोको नाउँ महलेल राखे।
 
Kēnāna 70 varṣa pugēpachi usakō ē'uṭā chōrā janmiyō, unalē chōrōkō nā'um̐ mahalēla rākhē.
13 महलेलले जन्म लिएपछि केनान 840 वर्ष उमेरसम्म बाँचे। त्यस समयमा केनानका आठ छोरा-छोरीहरुले पनि जन्म लिए
 
Mahalēlalē janma li'ēpachi kēnāna 840 varṣa umērasam'ma bām̐cē. Tyasa samayamā kēnānakā āṭha chōrā-chōrīharulē pani janma li'ē
14 यसर्थ केनान 910 वर्ष सम्म बाँचे र मरे।
 
Yasartha kēnāna 910 varṣa sam'ma bām̐cē ra marē.
15 जब महलेल 65 वर्षको भयो उसको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ येरेद राखियो।
 
Jaba mahalēla 65 varṣakō bhayō usakō ē'uṭā chōrō janmiyō jasakō nā'um̐ yērēda rākhiyō.
16 येरेद जन्मेपछि महलेल 830 वर्ष सम्म बाँचे र त्यस अवधिमा उसका धेरै छोरा-छोरीहरु जन्मे।
 
Yērēda janmēpachi mahalēla 830 varṣa sam'ma bām̐cē ra tyasa avadhimā usakā dhērai chōrā-chōrīharu janmē.
17 यसर्थ महलेल जम्मा 895 वर्ष सम्म बाँचे र मरे।
 
Yasartha mahalēla jam'mā 895 varṣa sam'ma bām̐cē ra marē.

God Takes Up Enoch

18 जब येरेद 162र्बष पुगे उनको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ हनोक राखिय।
 
Jaba yērēda 162rbaṣa pugē unakō ē'uṭā chōrō janmiyō jasakō nā'um̐ hanōka rākhiya.
19 हनोक जन्मिएपछि येरेद 800 वर्ष सम्म बाँचे। यस अवधिमा येरेदका अरु छोरा-छोरीहरु भए।
 
Hanōka janmi'ēpachi yērēda 800 varṣa sam'ma bām̐cē. Yasa avadhimā yērēdakā aru chōrā-chōrīharu bha'ē.
20 यसर्थ येरेद जम्मा 962 वर्षसम्म बाँचे।
 
Yasartha yērēda jam'mā 962 varṣasam'ma bām̐cē.
21 जब हनोक 65 वर्ष पुगे उनको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ मतूशेलह राखियो।
 
Jaba hanōka 65 varṣa pugē unakō ē'uṭā chōrō janmiyō jasakō nā'um̐ matūśēlaha rākhiyō.
22 मतूशेलह जन्मेपछि हनोक 300 वर्ष सम्म परमेश्वरको पछि-पछि हिंडिरहे। यस अवधिमा उसको अरु छोरा-छोरीहरु जन्मे।
 
Matūśēlaha janmēpachi hanōka 300 varṣa sam'ma paramēśvarakō pachi-pachi hiṇḍirahē. Yasa avadhimā usakō aru chōrā-chōrīharu janmē.
23 यसर्थ हनोक 365 वर्ष सम्म बाँचे।
 
Yasartha hanōka 365 varṣa sam'ma bām̐cē.
24 एक दिन हनोक परमेश्वरसित हिंडिरहेको समयमा हनोक हराए। परमेश्वरले उसलाई जिउँदै स्वर्ग लानु भयो।
 
Ēka dina hanōka paramēśvarasita hiṇḍirahēkō samayamā hanōka harā'ē. Paramēśvaralē usalā'ī ji'um̐dai svarga lānu bhayō.

From Methuselah to Noah

25 जब मतूशेलह 186र्बषको थिए उनको एउटा छोरो जन्मियो जसको नाउँ लेमेक राखियो।
 
Jaba matūśēlaha 186rbaṣakō thi'ē unakō ē'uṭā chōrō janmiyō jasakō nā'um̐ lēmēka rākhiyō.
26 लेमेक जन्मिएपछि मतूशेलह 682र्बष सम्म बाँचे। यस अवधि भित्र उनको अन्य छोरा-छोरीहरु पनि जन्मे।
 
Lēmēka janmi'ēpachi matūśēlaha 682rbaṣa sam'ma bām̐cē. Yasa avadhi bhitra unakō an'ya chōrā-chōrīharu pani janmē.
27 यसर्थ मतूशेलह 969र्बष सम्म बाँचे।
 
Yasartha matūśēlaha 969rbaṣa sam'ma bām̐cē.
28 जब लेमेक 182 वर्षको थिए उनको एउटा छोरा जन्मियो।
 
Jaba lēmēka 182 varṣakō thi'ē unakō ē'uṭā chōrā janmiyō.
29 उनले आफ्नो छोरोको नाउँ न्‌ह राखे। उनले भने, “यसले हाम्रो काममा विश्राम दिओस्। परमेश्वरले भूमिलाई श्राप दिनु भएकोले हामी खेतीको लागि कठिन परिश्रम गर्छौ। तर नूहले हामीलाई विश्राम दिनु हुनेछ।”
 
Unalē āphnō chōrōkō nā'um̐ n‌ha rākhē. Unalē bhanē, “yasalē hāmrō kāmamā viśrāma di'ōs. Paramēśvaralē bhūmilā'ī śrāpa dinu bha'ēkōlē hāmī khētīkō lāgi kaṭhina pariśrama garchau. Tara nūhalē hāmīlā'ī viśrāma dinu hunēcha.”
30 न्‌ह जन्मेपछि लेमेक 595 वर्षसम्म जीवित रहे। त्यस अवधिमा उनका अरु छोरा छोरीहरु जन्मे।
 
N‌ha janmēpachi lēmēka 595 varṣasam'ma jīvita rahē. Tyasa avadhimā unakā aru chōrā chōrīharu janmē.
31 लेमेक जम्मा 777 वर्षसम्मा बाँचे।
 
Lēmēka jam'mā 777 varṣasam'mā bām̐cē.
32 नूह 500 वर्ष पुगेपछि उनको शेम, हाम र येपेत छोराहरु जन्मे।
 
Nūha 500 varṣa pugēpachi unakō śēma, hāma ra yēpēta chōrāharu janmē.

क्रस-सन्दर्भहरू

यस पदका लागि कुनै क्रस-सन्दर्भ उपलब्ध छैन।