PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
मेरे मेमनों को चराओ | यूहन्ना 21:15-17
Gen.9.1
IRVHin परमेश्वर

फिर परमेश्वर ने नूह और उसके पुत्रों को आशीष दी#9:1 परमेश्वर ने नूह और उसके पुत्रों को आशीष दी: नूह को जल-प्रलय से बचाया गया। उसे परमेश्वर के द्वारा जीवनदान मिला। नूह ने परमेश्वर की दृष्टि में अनुग्रह पाया, और अब जब वह और उसका परिवार होमबलि अर्पित करने के द्वारा परमेश्वर के निकट आए तो उसके द्वारा कृपा पाकर वे स्वीकारे गए। और उनसे कहा, “फूलो-फलो और बढ़ो और पृथ्वी में भर जाओ।
 
phir parameshvar ne nooh aur usake putron ko aasheesh dee aur unase kaha, “phoolo-phalo aur badho aur prthvee mein bhar jao.

उत्पत्ति 9
उत्पत्ति 9:1-17

The Covenant of the Rainbow

1 फिर परमेश्वर ने नूह और उसके पुत्रों को आशीष दी#9:1 परमेश्वर ने नूह और उसके पुत्रों को आशीष दी: नूह को जल-प्रलय से बचाया गया। उसे परमेश्वर के द्वारा जीवनदान मिला। नूह ने परमेश्वर की दृष्टि में अनुग्रह पाया, और अब जब वह और उसका परिवार होमबलि अर्पित करने के द्वारा परमेश्वर के निकट आए तो उसके द्वारा कृपा पाकर वे स्वीकारे गए। और उनसे कहा, “फूलो-फलो और बढ़ो और पृथ्वी में भर जाओ।
 
phir parameshvar ne nooh aur usake putron ko aasheesh dee aur unase kaha, “phoolo-phalo aur badho aur prthvee mein bhar jao.
2 तुम्हारा डर और भय पृथ्वी के सब पशुओं, और आकाश के सब पक्षियों, और भूमि पर के सब रेंगनेवाले जन्तुओं, और समुद्र की सब मछलियों पर बना रहेगा वे सब तुम्हारे वश में कर दिए जाते हैं।
 
tumhaara dar aur bhay prthvee ke sab pashuon, aur aakaash ke sab pakshiyon, aur bhoomi par ke sab renganevaale jantuon, aur samudr kee sab machhaliyon par bana rahega ve sab tumhaare vash mein kar die jaate hain.
3 सब चलनेवाले जन्तु तुम्हारा आहार होंगे; जैसे तुम को हरे-हरे छोटे पेड़ दिए थे, वैसे ही तुम्हें सब कुछ देता हूँ। (उत्प. 1:29,30)
 
sab chalanevaale jantu tumhaara aahaar honge; jaise tum ko hare-hare chhote ped die the, vaise hee tumhen sab kuchh deta hoon. (utp. 1:29,30)
4 पर माँस को प्राण समेत अर्थात् लहू समेत तुम न खाना#9:4 तुम न खाना: किसी पशु को खाने के लिए इस्तेमाल करने से पहले उसको मारना जरुरी है और जब तक उसकी नसों में लहू बहता है उसमें जीवन रहता है, इसलिए इससे पहले उसका माँस खाया जाए उसके प्राण लहू निकालना जरुरी है।(व्यव. 12:23)
 
par maans ko praan samet arthaat lahoo samet tum na khaana . (vyav. 12:23)
5 और निश्चय मैं तुम्हारा लहू अर्थात् प्राण का बदला लूँगा: सब पशुओं, और मनुष्यों, दोनों से मैं उसे लूँगा; मनुष्य के प्राण का बदला मैं एक-एक के भाई-बन्धु से लूँगा।
 
aur nishchay main tumhaara lahoo arthaat praan ka badala loonga: sab pashuon, aur manushyon, donon se main use loonga; manushy ke praan ka badala main ek-ek ke bhaee-bandhu se loonga.
6 जो कोई मनुष्य का लहू बहाएगा उसका लहू मनुष्य ही से बहाया जाएगा क्योंकि परमेश्वर ने मनुष्य को अपने ही स्वरूप के अनुसार बनाया है। (लैव्य. 24:17)
 
jo koee manushy ka lahoo bahaega usaka lahoo manushy hee se bahaaya jaega kyonki parameshvar ne manushy ko apane hee svaroop ke anusaar banaaya hai. (laivy. 24:17)
7 और तुम तो फूलो-फलो और बढ़ो और पृथ्वी पर बहुतायत से सन्तान उत्पन्न करके उसमें भर जाओ।”
 
aur tum to phoolo-phalo aur badho aur prthvee par bahutaayat se santaan utpann karake usamen bhar jao.”
8 फिर परमेश्वर ने नूह और उसके पुत्रों से कहा,
 
phir parameshvar ne nooh aur usake putron se kaha,
9 “सुनो, मैं तुम्हारे साथ और तुम्हारे पश्चात् जो तुम्हारा वंश होगा, उसके साथ भी वाचा बाँधता हूँ;
 
“suno, main tumhaare saath aur tumhaare pashchaat jo tumhaara vansh hoga, usake saath bhee vaacha baandhata hoon;
10 और सब जीवित प्राणियों से भी जो तुम्हारे संग हैं, क्या पक्षी क्या घरेलू पशु, क्या पृथ्वी के सब जंगली पशु, पृथ्वी के जितने जीवजन्तु जहाज से निकले हैं।
 
aur sab jeevit praaniyon se bhee jo tumhaare sang hain, kya pakshee kya ghareloo pashu, kya prthvee ke sab jangalee pashu, prthvee ke jitane jeevajantu jahaaj se nikale hain.
11 और मैं तुम्हारे साथ अपनी यह वाचा बाँधता हूँ कि सब प्राणी फिर जल-प्रलय से नाश न होंगे और पृथ्वी का नाश करने के लिये फिर जल-प्रलय न होगा।”
 
aur main tumhaare saath apanee yah vaacha baandhata hoon ki sab praanee phir jal-pralay se naash na honge aur prthvee ka naash karane ke liye phir jal-pralay na hoga.”
12 फिर परमेश्वर ने कहा, “जो वाचा मैं तुम्हारे साथ, और जितने जीवित प्राणी तुम्हारे संग हैं उन सब के साथ भी युग-युग की पीढ़ियों के लिये बाँधता हूँ; उसका यह चिन्ह है:
 
phir parameshvar ne kaha, “jo vaacha main tumhaare saath, aur jitane jeevit praanee tumhaare sang hain un sab ke saath bhee yug-yug kee peedhiyon ke liye baandhata hoon; usaka yah chinh hai:
13 कि मैंने बादल में अपना धनुष रखा है, वह मेरे और पृथ्वी के बीच में वाचा का चिन्ह होगा।
 
ki mainne baadal mein apana dhanush rakha hai, vah mere aur prthvee ke beech mein vaacha ka chinh hoga.
14 और जब मैं पृथ्वी पर बादल फैलाऊं तब बादल में धनुष दिखाई देगा।
 
aur jab main prthvee par baadal phailaoon tab baadal mein dhanush dikhaee dega.
15 तब मेरी जो वाचा तुम्हारे और सब जीवित शरीरधारी प्राणियों के साथ बंधी है; उसको मैं स्मरण करूँगा, तब ऐसा जल-प्रलय फिर न होगा जिससे सब प्राणियों का विनाश हो।
 
tab meree jo vaacha tumhaare aur sab jeevit shareeradhaaree praaniyon ke saath bandhee hai; usako main smaran karoonga, tab aisa jal-pralay phir na hoga jisase sab praaniyon ka vinaash ho.
16 बादल में जो धनुष होगा मैं उसे देखकर यह सदा की वाचा स्मरण करूँगा, जो परमेश्वर के और पृथ्वी पर के सब जीवित शरीरधारी प्राणियों के बीच बंधी है।”
 
baadal mein jo dhanush hoga main use dekhakar yah sada kee vaacha smaran karoonga, jo parameshvar ke aur prthvee par ke sab jeevit shareeradhaaree praaniyon ke beech bandhee hai.”
17 फिर परमेश्वर ने नूह से कहा, “जो वाचा मैंने पृथ्वी भर के सब प्राणियों के साथ बाँधी है, उसका चिन्ह यही है#9:17 उसका चिन्ह यही है: परमेश्वर यहाँ नूह का ध्यान बादल में धनुष की ओर आकर्षित करता है, जो उस समय वास्तव में आकाश में था, और उस कुल पिता को प्रतिज्ञा का आश्वासन देता है। ।”
 
phir parameshvar ne nooh se kaha, “jo vaacha mainne prthvee bhar ke sab praaniyon ke saath baandhee hai, usaka chinh yahee hai .”

Noah’s Shame and Canaan’s Curse

18 नूह के जो पुत्र जहाज में से निकले, वे शेम, हाम और येपेत थे; और हाम कनान का पिता हुआ।
 
nooh ke jo putr jahaaj mein se nikale, ve shem, haam aur yepet the; aur haam kanaan ka pita hua.
19 नूह के तीन पुत्र ये ही हैं, और इनका वंश सारी पृथ्वी पर फैल गया।
 
nooh ke teen putr ye hee hain, aur inaka vansh saaree prthvee par phail gaya.
20 नूह किसानी करने लगा: और उसने दाख की बारी लगाई।
 
nooh kisaanee karane laga: aur usane daakh kee baaree lagaee.
21 और वह दाखमधु पीकर मतवाला हुआ; और अपने तम्बू के भीतर नंगा हो गया।
 
aur vah daakhamadhu peekar matavaala hua; aur apane tamboo ke bheetar nanga ho gaya.
22 तब कनान के पिता हाम ने, अपने पिता को नंगा देखा, और बाहर आकर अपने दोनों भाइयों को बता दिया।
 
tab kanaan ke pita haam ne, apane pita ko nanga dekha, aur baahar aakar apane donon bhaiyon ko bata diya.
23 तब शेम और येपेत दोनों ने कपड़ा लेकर अपने कंधों पर रखा और पीछे की ओर उलटा चलकर अपने पिता के नंगे तन को ढाँप दिया और वे अपना मुख पीछे किए हुए थे इसलिए उन्होंने अपने पिता को नंगा न देखा।
 
tab shem aur yepet donon ne kapada lekar apane kandhon par rakha aur peechhe kee or ulata chalakar apane pita ke nange tan ko dhaanp diya aur ve apana mukh peechhe kie hue the isalie unhonne apane pita ko nanga na dekha.
24 जब नूह का नशा उतर गया, तब उसने जान लिया कि उसके छोटे पुत्र ने उसके साथ क्या किया है।
 
jab nooh ka nasha utar gaya, tab usane jaan liya ki usake chhote putr ne usake saath kya kiya hai.
25 इसलिए उसने कहा, “कनान श्रापित हो: वह अपने भाई-बन्धुओं के दासों का दास हो।”
 
isalie usane kaha, “kanaan shraapit ho: vah apane bhaee-bandhuon ke daason ka daas ho.”

Shem’s Blessing and Noah’s Death

26 फिर उसने कहा, “शेम का परमेश्वर यहोवा धन्य है, और कनान शेम का दास हो।
 
phir usane kaha, “shem ka parameshvar yahova dhany hai, aur kanaan shem ka daas ho.
27 परमेश्वर येपेत के वंश को फैलाए; और वह शेम के तम्बुओं में बसे, और कनान उसका दास हो।”
 
parameshvar yepet ke vansh ko phailae; aur vah shem ke tambuon mein base, aur kanaan usaka daas ho.”
28 जल-प्रलय के पश्चात् नूह साढ़े तीन सौ वर्ष जीवित रहा।
 
jal-pralay ke pashchaat nooh saadhe teen sau varsh jeevit raha.
29 इस प्रकार नूह की कुल आयु साढ़े नौ सौ वर्ष की हुई; तत्पश्चात् वह मर गया।
 
is prakaar nooh kee kul aayu saadhe nau sau varsh kee huee; tatpashchaat vah mar gaya.

क्रॉस-संदर्भ

इस वचन के लिए कोई क्रॉस-संदर्भ उपलब्ध नहीं है।