PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
मेरे मेमनों को चराओ | यूहन्ना 21:15-17
Gen.8.1

परन्तु परमेश्‍वर ने नूह और जितने बनैले पशु और घरेलू पशु उसके संग जहाज में थे, उन सभों की सुधि ली : और परमेश्‍वर ने पृथ्वी पर पवन बहाई, और जल घटने लगा;
 
parantu paramesh‍var ne nooh aur jitane banaile pashu aur ghareloo pashu usake sang jahaaj mein the, un sabhon kee sudhi lee : aur paramesh‍var ne prthvee par pavan bahaee, aur jal ghatane laga;

उत्पत्ति 8
उत्पत्ति 8:1-5

The Ark Rests on Ararat

1 परन्तु परमेश्‍वर ने नूह और जितने बनैले पशु और घरेलू पशु उसके संग जहाज में थे, उन सभों की सुधि ली : और परमेश्‍वर ने पृथ्वी पर पवन बहाई, और जल घटने लगा;
 
parantu paramesh‍var ne nooh aur jitane banaile pashu aur ghareloo pashu usake sang jahaaj mein the, un sabhon kee sudhi lee : aur paramesh‍var ne prthvee par pavan bahaee, aur jal ghatane laga;
2 और गहिरे समुद्र के सोते और आकाश के झरोखे बंद हो गए; और उससे जो वर्षा होती थी वह भी रुक गई;
 
aur gahire samudr ke sote aur aakaash ke jharokhe band ho gae; aur usase jo varsha hotee thee vah bhee ruk gaee;
3 और एक सौ पचास दिन के पश्‍चात् जल पृथ्वी पर से लगातार घटने लगा।
 
aur ek sau pachaas din ke pash‍chaat jal prthvee par se lagaataar ghatane laga.
4 सातवें महीने के सत्रहवें दिन को, जहाज अरारात नामक पहाड़ पर टिक गया।
 
saataven maheene ke satrahaven din ko, jahaaj araaraat naamak pahaad par tik gaya.
5 और जल दसवें महीने तक घटता चला गया, और दसवें महीने के पहले दिन को पहाड़ों की चोटियाँ दिखाई दीं।
 
aur jal dasaven maheene tak ghatata chala gaya, aur dasaven maheene ke pahale din ko pahaadon kee chotiyaan dikhaee deen.

Noah Sends a Raven and a Dove

6 फिर ऐसा हुआ कि चालीस दिन के पश्‍चात् नूह ने अपने बनाए हुए जहाज की खिड़की को खोलकर,
 
phir aisa hua ki chaalees din ke pash‍chaat nooh ne apane banae hue jahaaj kee khidakee ko kholakar,
7 एक कौआ उड़ा दिया : जब तक जल पृथ्वी पर से सूख न गया, तब तक कौआ इधर उधर फिरता रहा।
 
ek kaua uda diya : jab tak jal prthvee par se sookh na gaya, tab tak kaua idhar udhar phirata raha.
8 फिर उसने अपने पास से एक कबूतरी को भी उड़ा दिया कि देखे कि जल भूमि पर से घट गया कि नहीं।
 
phir usane apane paas se ek kabootaree ko bhee uda diya ki dekhe ki jal bhoomi par se ghat gaya ki nahin।
9 उस कबूतरी को अपने पैर टेकने के लिये कोई आधार न मिला, तो वह उसके पास जहाज में लौट आई : क्योंकि सारी पृथ्वी के ऊपर जल ही जल छाया था। तब उसने हाथ बढ़ाकर उसे अपने पास जहाज़ में ले लिया।
 
us kabootaree ko apane pair tekane ke liye koee aadhaar na mila, to vah usake paas jahaaj mein laut aaee : kyonki saaree prthvee ke oopar jal hee jal chhaaya tha. tab usane haath badhaakar use apane paas jahaaz mein le liya.
10 तब और सात दिन तक ठहरकर, उसने उसी कबूतरी को जहाज में से फिर उड़ा दिया;
 
tab aur saat din tak thaharakar, usane usee kabootaree ko jahaaj mein se phir uda diya;
11 और कबूतरी साँझ के समय उसके पास आ गई, तो क्या देखा कि उसकी चोंच में जैतून का एक नया पत्ता है; इस से नूह ने जान लिया कि जल पृथ्वी पर घट गया है।
 
aur kabootaree saanjh ke samay usake paas aa gaee, to kya dekha ki usakee chonch mein jaitoon ka ek naya patta hai; is se nooh ne jaan liya ki jal prthvee par ghat gaya hai.
12 फिर उस ने सात दिन और ठहरकर उसी कबूतरी को उड़ा दिया; और वह उसके पास फिर कभी लौटकर नहीं आई।
 
phir us ne saat din aur thaharakar usee kabootaree ko uda diya; aur vah usake paas phir kabhee lautakar nahin aaee.

Exiting the Ark

13 नूह की आयु के छ: सौ एक वर्ष के पहले महीने के पहले दिन जल पृथ्वी पर से सूख गया। तब नूह ने जहाज की छत खोलकर क्या देखा कि धरती सूख गई है।
 
nooh kee aayu ke chh: sau ek varsh ke pahale maheene ke pahale din jal prthvee par se sookh gaya. tab nooh ne jahaaj kee chhat kholakar kya dekha ki dharatee sookh gaee hai.
14 और दूसरे महीने के सत्ताईसवें दिन को पृथ्वी पूरी रीति से सूख गई।
 
aur doosare maheene ke sattaeesaven din ko prthvee pooree reeti se sookh gaee.
15 तब परमेश्‍वर ने नूह से कहा,
 
tab paramesh‍var ne nooh se kaha,
16 “तू अपने पुत्रों, पत्नी, और बहुओं समेत जहाज में से निकल आ।
 
“too apane putron, patnee, aur bahuon samet jahaaj mein se nikal aa.
17 क्या पक्षी, क्या पशु, क्या सब भाँति के रेंगनेवाले जन्तु जो पृथ्वी पर रेंगते हैं–जितने शरीरधारी जीवजन्तु तेरे संग हैं, उन सब को अपने साथ निकाल ले आ कि पृथ्वी पर उनसे बहुत बच्‍चे उत्पन्न हों; और वे फूले–फलें, और पृथ्वी पर फैल जाएँ।”
 
kya pakshee, kya pashu, kya sab bhaanti ke renganevaale jantu jo prthvee par rengate hain–jitane shareeradhaaree jeevajantu tere sang hain, un sab ko apane saath nikaal le aa ki prthvee par unase bahut bachche utpann hon; aur ve phoole–phalen, aur prthvee par phail jaen.”
18 तब नूह, और उसके पुत्र और पत्नी, और बहुएँ निकल आईं :
 
tab nooh, aur usake putr aur patnee, aur bahuen nikal aaeen :
19 और सब चौपाए, रेंगनेवाले जन्तु, और पक्षी, और जितने जीवजन्तु पृथ्वी पर चलते फिरते हैं, सब जाति जाति करके जहाज में से निकल आए।
 
aur sab chaupae, renganevaale jantu, aur pakshee, aur jitane jeevajantu prthvee par chalate phirate hain, sab jaati jaati karake jahaaj mein se nikal aae.

Noah Builds an Altar

20 तब नूह ने यहोवा के लिये एक वेदी बनाई; और सब शुद्ध पशुओं और सब शुद्ध पक्षियों में से कुछ कुछ लेकर वेदी पर होमबलि चढ़ाया।
 
tab nooh ne yahova ke liye ek vedee banaee; aur sab shuddh pashuon aur sab shuddh pakshiyon mein se kuchh kuchh lekar vedee par homabali chadhaaya.
21 इस पर यहोवा ने सुखदायक सुगन्ध पाकर सोचा, “मनुष्य के कारण मैं फिर कभी भूमि को शाप न दूँगा, यद्यपि मनुष्य के मन में बचपन से जो कुछ उत्पन्न होता है वह बुरा ही होता है; तौभी जैसा मैं ने सब जीवों को अब मारा है, वैसा उनको फिर कभी न मारूँगा।
 
is par yahova ne sukhadaayak sugandh paakar socha, “manushy ke kaaran main phir kabhee bhoomi ko shaap na doonga, yadyapi manushy ke man mein bachapan se jo kuchh utpann hota hai vah bura hee hota hai; taubhee jaisa main ne sab jeevon ko ab maara hai, vaisa unako phir kabhee na maaroonga.
22 अब से जब तक पृथ्वी बनी रहेगी, तब तक बोने और काटने के समय, ठण्ड और तपन, धूपकाल और शीतकाल, दिन और रात, निरन्तर होते चले जाएँगे।”
 
ab se jab tak prthvee banee rahegee, tab tak bone aur kaatane ke samay, thand aur tapan, dhoopakaal aur sheetakaal, din aur raat, nirantar hote chale jaenge.”

क्रॉस-संदर्भ

इस वचन के लिए कोई क्रॉस-संदर्भ उपलब्ध नहीं है।