PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Βόσκε τα αρνία μου | Ιωάννης 21:15-17
Gen.4.1

[] Ο δε Αδαμ εγνωρισεν Ευαν την γυναικα αυτου· και συνελαβε, και εγεννησε τον Καιν· και ειπεν, Απεκτησα ανθρωπον δια του Κυριου.
 
[] O de Adam egnorisen Evan tin gynaika aftou: kai synelave, kai egennise ton Kain: kai eipen, Apektisa anthropon dia tou Kyriou.

Γένεσις 4
Γένεσις 4:1-16

Cain and Abel

1 [] Ο δε Αδαμ εγνωρισεν Ευαν την γυναικα αυτου· και συνελαβε, και εγεννησε τον Καιν· και ειπεν, Απεκτησα ανθρωπον δια του Κυριου.
 
[] O de Adam egnorisen Evan tin gynaika aftou: kai synelave, kai egennise ton Kain: kai eipen, Apektisa anthropon dia tou Kyriou.
2 Και προσετι εγεννησε τον αδελφον αυτου τον Αβελ. Και ητο ο Αβελ ποιμην προβατων, ο δε Καιν ητο γεωργος.
 
Kai proseti egennise ton adelfon aftou ton Avel. Kai ito o Avel poimin provaton, o de Kain ito georgos.
The First Murder
3 [] Και μεθ' ημερας προσεφερεν ο Καιν απο των καρπων της γης προσφοραν προς τον Κυριον.
 
[] Kai meth' imeras proseferen o Kain apo ton karpon tis gis prosforan pros ton Kyrion.
4 Και ο Αβελ προσεφερε και αυτος απο των πρωτοτοκων των προβατων αυτου, και απο των στεατων αυτων. Και επεβλεψε με ευμενειαν Κυριος επι τον Αβελ και επι την προσφοραν αυτου·
 
Kai o Avel prosefere kai aftos apo ton prototokon ton provaton aftou, kai apo ton steaton afton. Kai epevlepse me evmeneian Kyrios epi ton Avel kai epi tin prosforan aftou:
5 επι δε τον Καιν και επι την προσφοραν αυτου δεν επεβλεψε. Και ηγανακτησεν ο Καιν σφοδρα, και εκατηφιασε το προσωπον αυτου
 
epi de ton Kain kai epi tin prosforan aftou den epevlepse. Kai iganaktisen o Kain sfodra, kai ekatifiase to prosopon aftou
6 [] Και ειπε Κυριος προς τον Καιν, Δια τι ηγανακτησας; και δια τι εκατηφιασε το προσωπον σου;
 
[] Kai eipe Kyrios pros ton Kain, Dia ti iganaktisas? kai dia ti ekatifiase to prosopon sou?
7 αν συ πραττης καλως, δεν θελεις εισθαι ευπροσδεκτος; και εαν δεν πραττης καλως, εις την θυραν κειται η αμαρτια. Αλλ' εις σε θελει εισθαι η επιθυμια αυτου, και συ θελεις εξουσιαζει επ' αυτου.
 
an sy prattis kalos, den theleis eisthai efprosdektos? kai ean den prattis kalos, eis tin thyran keitai i amartia. All' eis se thelei eisthai i epithymia aftou, kai sy theleis exousiazei ep' aftou.
8 [] Και ειπεν ο Καιν προς Αβελ τον αδελφον αυτου, Ας υπαγωμεν εις την πεδιαδα· και ενω ησαν εν τη πεδιαδι, σηκωθεις ο Καιν κατα του αδελφου αυτου Αβελ εφονευσεν αυτον.
 
[] Kai eipen o Kain pros Avel ton adelfon aftou, As ypagomen eis tin pediada: kai eno isan en ti pediadi, sikotheis o Kain kata tou adelfou aftou Avel efonefsen afton.
9 [] Και ειπε Κυριος προς τον Καιν, Που ειναι Αβελ ο αδελφος σου; Ο δε ειπε, Δεν εξευρω· μη φυλαξ του αδελφου μου ειμαι εγω;
 
[] Kai eipe Kyrios pros ton Kain, Pou einai Avel o adelfos sou? O de eipe, Den exevro: mi fylax tou adelfou mou eimai ego?
10 Και ειπεν ο Θεος, Τι εκαμες; η φωνη του αιματος του αδελφου σου βοα προς εμε εκ της γης·
 
Kai eipen o Theos, Ti ekames? i foni tou aimatos tou adelfou sou voa pros eme ek tis gis:
11 και τωρα επικαταρατος να ησαι απο της γης, ητις ηνοιξε το στομα αυτης δια να δεχθη το αιμα του αδελφου σου εκ της χειρος σου·
 
kai tora epikataratos na isai apo tis gis, itis inoixe to stoma aftis dia na dechthi to aima tou adelfou sou ek tis cheiros sou:
12 οταν εργαζησαι την γην, δεν θελει εις το εξης σοι δωσει τον καρπον αυτης· πλανητης και φυγας θελεις εισθαι επι της γης.
 
otan ergazisai tin gin, den thelei eis to exis soi dosei ton karpon aftis: planitis kai fygas theleis eisthai epi tis gis.
13 [] Και ειπεν ο Καιν προς τον Κυριον, Η αμαρτια μου ειναι μεγαλητερα παρ' ωστε να συγχωρηθη·
 
[] Kai eipen o Kain pros ton Kyrion, I amartia mou einai megalitera par' oste na synchorithi:
14 ιδου, με διωκεις σημερον απο προσωπου της γης, και απο του προσωπου σου θελω κρυφθη, και θελω εισθαι πλανητης και φυγας επι της γης· και πας οστις με ευρη, θελει με φονευσει.
 
idou, me diokeis simeron apo prosopou tis gis, kai apo tou prosopou sou thelo kryfthi, kai thelo eisthai planitis kai fygas epi tis gis: kai pas ostis me evri, thelei me fonefsei.
15 Ειπε δε προς αυτον ο Κυριος, δια τουτο, πας οστις φονευση τον Καιν, επταπλασιως θελει τιμωρηθη. Και εβαλεν ο Κυριος σημειον εις τον Καιν, δια να μη φονευση αυτον πας οστις ευρη αυτον.
 
Eipe de pros afton o Kyrios, dia touto, pas ostis fonefsi ton Kain, eptaplasios thelei timorithi. Kai evalen o Kyrios simeion eis ton Kain, dia na mi fonefsi afton pas ostis evri afton.
16 [] Και εξηλθεν ο Καιν απο προσωπου του Κυριου, και κατωκησεν εν τη γη Νωδ, προς ανατολας της Εδεμ.
 
[] Kai exilthen o Kain apo prosopou tou Kyriou, kai katokisen en ti gi Nod, pros anatolas tis Edem.

The Descendants of Cain

17 Εγνωρισε δε ο Καιν την γυναικα αυτου, και συνελαβε, και εγεννησε τον Ενωχ· εκτισε δε πολιν, και εκαλεσε το ονομα της πολεως κατα το ονομα του υιου αυτου, Ενωχ.
 
Egnorise de o Kain tin gynaika aftou, kai synelave, kai egennise ton Enoch: ektise de polin, kai ekalese to onoma tis poleos kata to onoma tou yiou aftou, Enoch.
18 Εγεννηθη δε εις τον Ενωχ ο Ιραδ· και Ιραδ εγεννησε τον Μεχουιαηλ· και Μεχουιαηλ εγεννησε τον Μεθουσαηλ· και Μεθουσαηλ εγεννησε τον Λαμεχ.
 
Egennithi de eis ton Enoch o Irad: kai Irad egennise ton Mechouiail: kai Mechouiail egennise ton Methousail: kai Methousail egennise ton Lamech.
19 [] Και ελαβεν εις εαυτον ο Λαμεχ δυο γυναικας· το ονομα της μιας, Αδα, και το ονομα της αλλης, Σιλλα.
 
[] Kai elaven eis eafton o Lamech dyo gynaikas: to onoma tis mias, Ada, kai to onoma tis allis, Silla.
20 Και εγεννησεν η Αδα τον Ιαβαλ· ουτος ητο πατηρ των κατοικουντων εν σκηναις και τρεφοντων κτηνη.
 
Kai egennisen i Ada ton Iaval: outos ito patir ton katoikounton en skinais kai trefonton ktini.
21 Και το ονομα του αδελφου αυτου ητο Ιουβαλ· ουτος ητο πατηρ παντων των παιζοντων κιθαραν και αυλον.
 
Kai to onoma tou adelfou aftou ito Iouval: outos ito patir panton ton paizonton kitharan kai avlon.
22 Η Σιλλα δε και αυτη εγεννησε τον Θουβαλ-καιν, χαλκεα παντος εργαλειου χαλκου και σιδηρου· αδελφη δε του Θουβαλ-καιν ητο η Νααμα.
 
I Silla de kai afti egennise ton Thouval-kain, chalkea pantos ergaleiou chalkou kai sidirou: adelfi de tou Thouval-kain ito i Naama.
23 [] Και ειπεν ο Λαμεχ προς τας γυναικας εαυτου, Αδα και Σιλλα, Ακουσατε την φωνην μου· γυναικες του Λαμεχ, ακροασθητε τους λογους μου· επειδη ανδρα εφονευσα εις πληγην μου· και νεον εις μαστιγα μου·
 
[] Kai eipen o Lamech pros tas gynaikas eaftou, Ada kai Silla, Akousate tin fonin mou: gynaikes tou Lamech, akroasthite tous logous mou: epeidi andra efonefsa eis pligin mou: kai neon eis mastiga mou:
24 διοτι ο μεν Καιν επταπλασιως θελει εκδικηθη· ο δε Λαμεχ εβδομηκοντακις επτα.
 
dioti o men Kain eptaplasios thelei ekdikithi: o de Lamech evdomikontakis epta.

Seth and Enosh

25 [] Εγνωρισε δε παλιν ο Αδαμ την γυναικα αυτου, και εγεννησεν υιον, και εκαλεσε το ονομα αυτου Σηθ, λεγουσα, Οτι εδωκεν εις εμε ο Θεος αλλο σπερμα αντι του Αβελ, τον οποιον εφονευσεν ο Καιν.
 
[] Egnorise de palin o Adam tin gynaika aftou, kai egennisen yion, kai ekalese to onoma aftou Sith, legousa, Oti edoken eis eme o Theos allo sperma anti tou Avel, ton opoion efonefsen o Kain.
26 Και εις τον Σηθ ομοιως εγεννηθη υιος· και εκαλεσε το ονομα αυτου Ενως. Τοτε εγεινεν αρχη να ονομαζωνται με το ονομα του Κυριου.
 
Kai eis ton Sith omoios egennithi yios: kai ekalese to onoma aftou Enos. Tote egeinen archi na onomazontai me to onoma tou Kyriou.

Διασταυρούμενες παραπομπές

Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διασταυρούμενες παραπομπές για αυτό το εδάφιο.