PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Βόσκε τα αρνία μου | Ιωάννης 21:15-17
Gen.13.1

[] Ανεβη δε ο Αβραμ εξ Αιγυπτου, αυτος και η γυνη αυτου, και παντα οσα ειχε, και ο Λωτ μετ' αυτου, προς μεσημβριαν.
 
[] Anevi de o Avram ex Aigyptou, aftos kai i gyni aftou, kai panta osa eiche, kai o Lot met' aftou, pros mesimvrian.

Γένεσις 13
Γένεσις 13:1-9

Abram and Lot Part Ways

1 [] Ανεβη δε ο Αβραμ εξ Αιγυπτου, αυτος και η γυνη αυτου, και παντα οσα ειχε, και ο Λωτ μετ' αυτου, προς μεσημβριαν.
 
[] Anevi de o Avram ex Aigyptou, aftos kai i gyni aftou, kai panta osa eiche, kai o Lot met' aftou, pros mesimvrian.
2 Και ο Αβραμ ητο πλουσιος σφοδρα εις κτηνη, εις αργυριον και εις χρυσιον.
 
Kai o Avram ito plousios sfodra eis ktini, eis argyrion kai eis chrysion.
3 Και υπηγεν οδευων απο μεσημβριας εως Βαιθηλ εως του τοπου οπου ητο η σκηνη αυτου το προτερον μεταξυ Βαιθηλ και Γαι·
 
Kai ypigen odevon apo mesimvrias eos Vaithil eos tou topou opou ito i skini aftou to proteron metaxy Vaithil kai Gai:
4 εις τον τοπον του θυσιαστηριου, το οποιον ειχε καμει εκει καταρχας· και επεκαλεσθη εκει ο Αβραμ το ονομα του Κυριου.
 
eis ton topon tou thysiastiriou, to opoion eiche kamei ekei katarchas: kai epekalesthi ekei o Avram to onoma tou Kyriou.
5 [] Και ο Λωτ ακομη, ο συμπορευομενος μετα του Αβραμ, ειχε προβατα και βοας και σκηνας.
 
[] Kai o Lot akomi, o symporevomenos meta tou Avram, eiche provata kai voas kai skinas.
6 Και δεν εχωρει αυτους η γη δια να κατοικωσιν ομου· διοτι ησαν τα υπαρχοντα αυτων πολλα, και δεν ηδυναντο να κατοικωσιν ομου.
 
Kai den echorei aftous i gi dia na katoikosin omou: dioti isan ta yparchonta afton polla, kai den idynanto na katoikosin omou.
7 Και συνεβη ερις μεταξυ των ποιμενων των κτηνων του Αβραμ και των ποιμενων των κτηνων του Λωτ· οι δε Χαναναιοι και οι Φερεζαιοι κατωκουν τοτε την γην.
 
Kai synevi eris metaxy ton poimenon ton ktinon tou Avram kai ton poimenon ton ktinon tou Lot: oi de Chananaioi kai oi Ferezaioi katokoun tote tin gin.
8 Ειπε δε ο Αβραμ προς τον Λωτ, Ας μη ηναι, παρακαλω, ερις μεταξυ εμου και σου και μεταξυ των ποιμενων μου και των ποιμενων σου· διοτι αδελφοι ειμεθα ημεις·
 
Eipe de o Avram pros ton Lot, As mi inai, parakalo, eris metaxy emou kai sou kai metaxy ton poimenon mou kai ton poimenon sou: dioti adelfoi eimetha imeis:
9 δεν ειναι πασα η γη εμπροσθεν σου; διαχωρισθητι λοιπον απ' εμου· εαν συ υπαγης εις τα αριστερα, εγω υπαγω εις τα δεξια· και εαν συ εις τα δεξια, εγω εις τα αριστερα.
 
den einai pasa i gi emprosthen sou? diachoristhiti loipon ap' emou: ean sy ypagis eis ta aristera, ego ypago eis ta dexia: kai ean sy eis ta dexia, ego eis ta aristera.

Lot Proceeds toward Sodom

10 [] Και υψωσας ο Λωτ τους οφθαλμους αυτου, ειδε πασαν την περιχωρον του Ιορδανου, οτι εποτιζετο ολη προ του να καταστρεψη ο Κυριος τα Σοδομα και τα Γομορρα, ως παραδεισος του Κυριου, ως η γη της Αιγυπτου, εως να υπαγη τις εις Σηγωρ.
 
[] Kai ypsosas o Lot tous ofthalmous aftou, eide pasan tin perichoron tou Iordanou, oti epotizeto oli pro tou na katastrepsi o Kyrios ta Sodoma kai ta Gomorra, os paradeisos tou Kyriou, os i gi tis Aigyptou, eos na ypagi tis eis Sigor.
11 Και εκλεξεν εις εαυτον ο Λωτ πασαν την περιχωρον του Ιορδανου· και μετεσκηνωσεν ο Λωτ προς ανατολας, και διεχωρισθησαν ο εις απο του αλλου.
 
Kai eklexen eis eafton o Lot pasan tin perichoron tou Iordanou: kai meteskinosen o Lot pros anatolas, kai diechoristhisan o eis apo tou allou.
12 Ο μεν Αβραμ κατωκησεν εν τη γη Χανααν· ο δε Λωτ κατωκησε μεταξυ των πολεων της περιχωρου, και εστησε τας σκηνας αυτου εως Σοδομων.
 
O men Avram katokisen en ti gi Chanaan: o de Lot katokise metaxy ton poleon tis perichorou, kai estise tas skinas aftou eos Sodomon.
13 Οι δε ανθρωποι των Σοδομων ησαν κακοι και αμαρτωλοι σφοδρα ενωπιον του Κυριου.
 
Oi de anthropoi ton Sodomon isan kakoi kai amartoloi sfodra enopion tou Kyriou.

God Renews the Promise to Abram

14 [] Και ειπε Κυριος προς τον Αβραμ, αφου διεχωρισθη ο Λωτ απ' αυτου, Υψωσον τωρα τους οφθαλμους σου, και ιδε απο του τοπου οπου εισαι, προς αρκτον και μεσημβριαν και ανατολην και δυσιν·
 
[] Kai eipe Kyrios pros ton Avram, afou diechoristhi o Lot ap' aftou, Ypsoson tora tous ofthalmous sou, kai ide apo tou topou opou eisai, pros arkton kai mesimvrian kai anatolin kai dysin:
15 διοτι πασαν την γην την οποιαν βλεπεις, εις σε θελω δωσει αυτην και εις το σπερμα σου εως αιωνος·
 
dioti pasan tin gin tin opoian vlepeis, eis se thelo dosei aftin kai eis to sperma sou eos aionos:
16 και θελω καταστησει το σπερμα σου ως την αμμον της γης· ωστε εαν δυναται τις να εξαριθμηση την αμμον της γης, θελει αριθμηθη και το σπερμα σου.
 
kai thelo katastisei to sperma sou os tin ammon tis gis: oste ean dynatai tis na exarithmisi tin ammon tis gis, thelei arithmithi kai to sperma sou.
17 Σηκωθεις διοδευσον την γην εις τε το μηκος αυτης και εις το πλατος αυτης· διοτι εις σε θελω δωσει αυτην.
 
Sikotheis diodefson tin gin eis te to mikos aftis kai eis to platos aftis: dioti eis se thelo dosei aftin.
18 Και εσηκωσε την σκηνην αυτου ο Αβραμ, και ελθων κατωκησε πλησιον των δρυων Μαμβρη, αιτινες ειναι εν Χεβρων, και ωκοδομησεν εκει θυσιαστηριον εις τον Κυριον.
 
Kai esikose tin skinin aftou o Avram, kai elthon katokise plision ton dryon Mamvri, aitines einai en Chevron, kai okodomisen ekei thysiastirion eis ton Kyrion.

Διασταυρούμενες παραπομπές

Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διασταυρούμενες παραπομπές για αυτό το εδάφιο.