PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
牧养我的小羊 | 约翰福音 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBible

免费试用 Davar
Gen.13.1

亚伯兰返回迦南
 
Yà bó lán fǎnhuí jiā nán

创世记 13
创世记 13:1-9

Abram and Lot Part Ways

1 亚伯兰返回迦南
 
Yà bó lán fǎnhuí jiā nán
2 亚伯兰有很多牲畜和金银。
 
Yà bó lán yǒu hěnduō shēngchù hé jīn yín.
3 他从南地一站一站往前走,到伯特利去;到伯特利和艾城中间,就是他从前支搭帐棚的地方,
 
Tā cóng nán dì yí zhàn yí zhàn wǎng qián zǒu, dào bó tè lì qù; dào bó tè lìhé ài chéng zhōngjiān, jiùshì tā cóngqián zhī dā zhàng péng dì dìfāng,
4 也是他筑头一座祭坛的地方,亚伯兰就在那里求告耶和华的名。
 
Yěshì tā zhù tóu yīzuò jìtán dì dìfāng, yà bó lán jiù zài nàlǐ qiúgào yēhéhuá de míng.
5 和亚伯兰同行的罗得,也有羊群、牛群和帐棚。
 
Hé yà bó lán tóngxíng de luó dé, yěyǒu yáng qún, niú qún hé zhàng péng.
6 亚伯兰与罗得分手那地容不下他们住在一起;因为他们的财物很多,所以他们再也不能住在一起。
 
Yà bó lán yǔ luó défēn shǒu nà de róng bùxià tāmen zhù zài yīqǐ; yīnwèi tāmen de cáiwù hěnduō, suǒyǐ tāmen zài yě bùnéng zhù zài yīqǐ.
7 牧养亚伯兰牲畜的和牧养罗得牲畜的,起了纷争;当时迦南人和比利洗人还住在那地。
 
Mù yǎng yà bó lán shēngchù de hé mù yǎng luó dé shēngchù de, qǐle fēnzhēng; dāngshí jiā nán rén hé bǐ lì xǐ rén hái zhù zài nà de.
8 亚伯兰就对罗得说:“你我之间,切不可纷争;你的牧人和我的牧人之间,也不可纷争,因为我们是至亲。
 
Yà bó lán jiù duì luó dé shuō:“Nǐ wǒ zhī jiān, qiè bùkě fēnzhēng; nǐ de mùrén hé wǒ de mùrén zhī jiān, yě bùkě fēnzhēng, yīnwèi wǒmen shì zhìqīn.
9 全地不都是在你面前吗?请你离开我吧!你若向左,我就向右;你若向右,我就向左。”
 
Quán dì bù dōu shì zài nǐ miànqián ma? Qǐng nǐ líkāi wǒ ba! Nǐ ruò xiàng zuǒ, wǒ jiù xiàng yòu; nǐ ruò xiàng yòu, wǒ jiù xiàng zuǒ.”

Lot Proceeds toward Sodom

10 罗得举目,看见约旦河整个平原,直到琐珥,都有水灌溉;在耶和华毁灭所多玛和蛾摩拉之前,这地好像耶和华的园子,也像埃及地一样。
 
Luó dé jǔmù, kànjiàn yuēdàn hé zhěnggè píngyuán, zhídào suǒ ěr, dōu yǒu shuǐ guàngài; zài yēhéhuá huǐmiè suǒ duō mǎ hé é mó lā zhīqián, zhè dì hǎoxiàng yēhéhuá de yuánzǐ, yě xiàng āijí dì yīyàng.
11 罗得选择了约旦河整个平原,于是向东移动,他们就彼此分开了。
 
Luó dé xuǎnzéle yuēdàn hé zhěnggè píngyuán, yúshì xiàng dōng yídòng, tāmen jiù bǐcǐ fēnkāile.
12 亚伯兰住在迦南地;罗得住在平原的城市中,渐渐挪移帐棚,直到所多玛。
 
Yà bó lán zhù zài jiā nán dì; luó dé zhù zài píngyuán de chéngshì zhōng, jiànjiàn nuóyí zhàng péng, zhídào suǒ duō mǎ.
13 在耶和华看来,所多玛人是罪大恶极的。
 
Zài yēhéhuá kàn lái, suǒ duō mǎ rén shì zuìdà'èjí de.

God Renews the Promise to Abram

14 亚伯兰获得之应许罗得离开亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说:“你要举目,从你所在的地方向东南西北观看。
 
Yà bó lán huòdé zhī yīngxǔ luó dé líkāi yà bó lán yǐhòu, yēhéhuá duì yà bó lán shuō:“Nǐ yào jǔmù, cóng nǐ suǒzài dì dìfāng xiàng dōngnán xīběi guānkàn.
15 你看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
 
Nǐ kànjiàn dì dìfāng, wǒ dū yào cì gěi nǐ hé nǐ de hòuyì, zhídào yǒngyuǎn.
16 我要使你的后裔好像地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。
 
Wǒ yào shǐ nǐ de hòuyì hǎoxiàng dìshàng huīchén nàme duō; ruò néng shù suàn dìshàng de huīchén, cáinéng shù suàn nǐ de hòuyì.
17 你起来,纵横走遍这地,因为我必把这地赐给你。”
 
Nǐ qǐlái, zònghéng zǒu biàn zhè de, yīnwèi wǒ bì bǎ zhè de cì gěi nǐ.”
18 于是,亚伯兰渐渐挪移帐棚,来到希伯仑幔利的橡树附近,在那里居住,也在那里为耶和华筑了一座祭坛。
 
Yúshì, yà bó lán jiànjiàn nuóyí zhàng péng, lái dào xī bó lún màn lì de xiàngshù fùjìn, zài nàlǐ jūzhù, yě zài nàlǐ wéi yēhéhuá zhùle yīzuò jìtán.

交叉引用

此节暂无交叉引用。