PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.5.24

Битие 5:24

Bulgarian Bible

И Енох ходи по Бога и не се намираше [вече], защото Бог го взе.
 
I Enokh khodi po Boga i ne se namirashe [veche], zashtoto Bog go vze.

Cross References

Bulgarian Bible
С вяра Енох бе преселен, за да не види смърт, и не се намираше, защото Бог го пресели; понеже преди неговото преселване беше засвидетелствувано за него, че е бил угоден на Бога.
 
S vyara Enokh be preselen, za da ne vidi smŭrt, i ne se namirashe, zashtoto Bog go preseli; ponezhe predi negovoto preselvane beshe zasvidetelstvuvano za nego, che e bil ugoden na Boga.
Bulgarian Bible
За тях пророкува и Енох, седмият от Адама, като рече: Ето Господ иде с десетки хиляди Свои светии,
 
Za tyakh prorokuva i Enokh, sedmiyat ot Adama, kato reche: Eto Gospod ide s desetki khilyadi Svoi svetii,
Bulgarian Bible
И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.
 
I vsichkite dni na Enokha stanakha trista shestdeset i pet godini.
Bulgarian Bible
Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.
 
Matusal zhivya sto osemdeset i sedem godini i rodi Lamekha.
Bulgarian Bible
Ето Ноевото потомство. Ной беше човек праведен, непорочен между съвременниците си; той ходеше по Бога.
 
Eto Noevoto potomstvo. Noĭ beshe chovek praveden, neporochen mezhdu sŭvremennitsite si; toĭ khodeshe po Boga.
Bulgarian Bible
Но той ми каза: Господ, пред Когото ходя, ще изпрати ангела Си с тебе и ще направи пътуването ти успешно; и ще вземеш жена за сина ми от рода ми и от бащиния ми дом.
 
No toĭ mi kaza: Gospod, pred Kogoto khodya, shte izprati angela Si s tebe i shte napravi pŭtuvaneto ti uspeshno; i shte vzemesh zhena za sina mi ot roda mi i ot bashtiniya mi dom.
Bulgarian Bible
И когато Господ щеше да възнесе Илия на небето с вихрушка, Илия отиде с Елисея от Галгал.
 
I kogato Gospod shteshe da vŭznese Iliya na nebeto s vikhrushka, Iliya otide s Eliseya ot Galgal.
Bulgarian Bible
А той рече: Мъчно нещо поиска ти; [но], ако ме видиш, когато ме отнемат от тебе, ще ти бъде така; но ако не, не ще бъде.
 
A toĭ reche: Mŭchno neshto poiska ti; [no], ako me vidish, kogato me otnemat ot tebe, shte ti bŭde taka; no ako ne, ne shte bŭde.
Bulgarian Bible
И докато те още ходеха и се разговаряха, ето огнена колесница и огнени коне, които ги разделиха един от друг; и Илия възлезе с вихрушка на небето.
 
I dokato te oshte khodekha i se razgovaryakha, eto ognena kolesnitsa i ogneni kone, koito gi razdelikha edin ot drug; i Iliya vŭzleze s vikhrushka na nebeto.
Bulgarian Bible
Но Бог ще изкупи душата ми от силата на преизподнята. Защото ще ме приеме. (Села)
 
No Bog shte izkupi dushata mi ot silata na preizpodnyata. Zashtoto shte me prieme. (Sela)
Bulgarian Bible
Чрез съвета Си ще ме водиш, И подир това ще ме приемеш [в] слава.
 
Chrez sŭveta Si shte me vodish, I podir tova shte me priemesh [v] slava.
Bulgarian Bible
Така казва Господ: Глас се чува в Рама, Ридание и горчиво плакане; Рахил оплаква чадата си, И не иска да се утеши за чадата си, защото ги няма.
 
Taka kazva Gospod: Glas se chuva v Rama, Ridanie i gorchivo plakane; Rakhil oplakva chadata si, I ne iska da se uteshi za chadata si, zashtoto gi nyama.