PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Паси агънцата Ми | Йоан 21:15-17
Gen.5.1
BUL Исус

Ето списъкът {Еврейски: Книгата.} на Адамовото потомство. В деня когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие;
 
Eto spisŭkŭt {Evreĭski: Knigata.} na Adamovoto potomstvo. V denya kogato Bog sŭtvori choveka, Toĭ go napravi po Bozhie podobie;

Битие 5
Битие 5:1-17

The Descendants of Adam

 Ето списъкът {Еврейски: Книгата.} на Адамовото потомство. В деня когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие;
 
Eto spisŭkŭt {Evreĭski: Knigata.} na Adamovoto potomstvo. V denya kogato Bog sŭtvori choveka, Toĭ go napravi po Bozhie podobie;
 създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.
 
sŭzdade gi mŭzh i zhena, blagoslovi gi, i naimenuva gi Chovek, v denya kogato byakha sŭzdadeni.
 Адам живя сто и тридесет години, и роди [син] по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.
 
Adam zhivya sto i trideset godini, i rodi [sin] po svoe podobie po svoya obraz i naimenuva go Sit.
 А от как роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.
 
A ot kak rodi Sita, dnite na Adama stanakha osemstotin godini; i toĭ rodi sinove i dŭshteri.
 И всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
 
I vsichkite dni na Adama kolkoto zhivya stanakha devet·stotin i trideset godini; i umrya.
 Сит живя сто и пет години и роди Еноса.
 
Sit zhivya sto i pet godini i rodi Enosa.
 А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.
 
A otkak rodi Enosa, Sit zhivya osemstotin i sedem godini i rodi sinove i dŭshteri.
 И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
 
I vsichkite dni na Sita stanakha devet·stotin i dvanadeset godini; i umrya.
 Енос живя деветдесет години и роди Кенана.
 
Enos zhivya devetdeset godini i rodi Kenana.
 А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.
 
A otkak rodi Kenana, Enos zhivya osemstotin i petnadeset godini, i rodi sinove i dŭshteri.
 И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.
 
I vsichkite dni na Enosa stanakha devet·stotin i pet godini; i umrya.
 Кенан живя седемдесет години и роди Маалалеила.
 
Kenan zhivya sedemdeset godini i rodi Maalaleila.
 А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
 
A otkak rodi Maalaleila, Kenan zhivya osemstotin i chetirideset godini i rodi sinove i dŭshteri.
 И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години; и умря.
 
I vsichkite dni na Kenana stanakha devet·stotin i deset godini; i umrya.
 Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.
 
Maalaleil zhivya shestdeset i pet godini i rodi Yareda.
 А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
 
A otkak rodi Yareda, Maalaleil zhivya osemstotin i trideset godini i rodi sinove i dŭshteri.
 И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
 
I vsichkite dni na Maalaleila stanakha osemstotin devetdeset i pet godini; i umrya.

Кръстосани препратки

Няма кръстосани препратки за този стих.