PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.4.7

Битие 4:7

Bulgarian Bible

Ако правиш добро, не ще ли бъде прието? Но ако не правиш добро, грехът лежи на вратата и към тебе се стреми; но ти трябва да го владееш.
 
Ako pravish dobro, ne shte li bŭde prieto? No ako ne pravish dobro, grekhŭt lezhi na vratata i kŭm tebe se stremi; no ti tryabva da go vladeesh.

Cross References

Bulgarian Bible
И тъй, да не царува грехът във вашето смъртно тяло, та да се покорявате на неговите страсти.
 
I tŭĭ, da ne tsaruva grekhŭt vŭv vasheto smŭrtno tyalo, ta da se pokoryavate na negovite strasti.
Bulgarian Bible
Не знаете ли, че комуто предавате себе си като послушни слуги, слуги сте на оня, комуто се покорявате, било на греха, който докарва смърт, или на послушанието, което докарва правда?
 
Ne znaete li, che komuto predavate sebe si kato poslushni slugi, slugi ste na onya, komuto se pokoryavate, bilo na grekha, koĭto dokarva smŭrt, ili na poslushanieto, koeto dokarva pravda?
Bulgarian Bible
Но ако не направите така, ето, ще съгрешите пред Господа; и да знаете, че грехът ви ще ви намери.
 
No ako ne napravite taka, eto, shte sŭgreshite pred Gospoda; i da znaete, che grekhŭt vi shte vi nameri.
Bulgarian Bible
Ако има беззаконие в ръцете ти, отстрани го, И не оставяй да обитава нечестие в шатрите ти.
 
Ako ima bezzakonie v rŭtsete ti, ot·strani go, I ne ostavyaĭ da obitava nechestie v shatrite ti.
Bulgarian Bible
Тогава само ще издигнеш лицето си без петно, Да! утвърден ще бъдеш, и няма да се боиш;
 
Togava samo shte izdignesh litseto si bez petno, Da! utvŭrden shte bŭdesh, i nyama da se boish;
Bulgarian Bible
Иди та прогласи тия думи към север, като речеш: Върни се, отстъпнице Израил, казва Господ; Аз няма да направя да ви нападне гневът Ми; Защото съм милостив, казва Господ, И не ще пазя [гняв] за винаги.
 
Idi ta proglasi tiya dumi kŭm sever, kato rechesh: Vŭrni se, ot·stŭpnitse Izrail, kazva Gospod; Az nyama da napravya da vi napadne gnevŭt Mi; Zashtoto sŭm milostiv, kazva Gospod, I ne shte pazya [gnyav] za vinagi.
Bulgarian Bible
Кой е Бог като Тебе, Който прощава беззаконие, И не се взира в престъплението На останалите от наследството Си? Не държи гнева Си винаги, Защото Му е угодно [да показва] милост.
 
Koĭ e Bog kato Tebe, Koĭto proshtava bezzakonie, I ne se vzira v prestŭplenieto Na ostanalite ot nasledstvoto Si? Ne dŭrzhi gneva Si vinagi, Zashtoto Mu e ugodno [da pokazva] milost.