PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.4.5

Битие 4:5

Bulgarian Bible

а на Каина и на приноса му не погледна така. Затова Каин се огорчи твърде много и лицето му се помрачи.
 
a na Kaina i na prinosa mu ne pogledna taka. Zatova Kain se ogorchi tvŭrde mnogo i litseto mu se pomrachi.

Cross References

Bulgarian Bible
Горко им! защото ходят по Каиновия път, заради печалба се впускат във Валаамовата заблуда, и погиват в Кореевото упорство.
 
Gorko im! zashtoto khodyat po Kainoviya pŭt, zaradi pechalba se vpuskat vŭv Valaamovata zabluda, i pogivat v Koreevoto uporstvo.
Bulgarian Bible
Тогава Моисей се разсърди много, и рече Господу: Не погледвай благосклонно на приноса им; аз не съм взел нито един осел от тях, и никому от тях не съм сторил зло.
 
Togava Moiseĭ se razsŭrdi mnogo, i reche Gospodu: Ne pogledvaĭ blagosklonno na prinosa im; az ne sŭm vzel nito edin osel ot tyakh, i nikomu ot tyakh ne sŭm storil zlo.
Bulgarian Bible
Но Господ каза на Самуила: Не гледай на лицето му, нито на високия му ръст, понеже съм го отхвърлил; защото не е както гледа човек, понеже човек гледа на лице, а Господ гледа на сърце.
 
No Gospod kaza na Samuila: Ne gledaĭ na litseto mu, nito na visokiya mu rŭst, ponezhe sŭm go otkhvŭrlil; zashtoto ne e kakto gleda chovek, ponezhe chovek gleda na litse, a Gospod gleda na sŭrtse.
Bulgarian Bible
Кръвопийци мъже мразят непорочния, Но праведните се грижат {Еврейски: Питат.} за живота му.
 
Krŭvopiĭtsi mŭzhe mrazyat neporochniya, No pravednite se grizhat {Evreĭski: Pitat.} za zhivota mu.
Bulgarian Bible
Изгледът на лицето им свидетелствува против тях; И те, като Содом, вършат греха си явно, не го крият. Горко на душата им! защото сами на себе си въздадоха зло.
 
Izgledŭt na litseto im svidetelstvuva protiv tyakh; I te, kato Sodom, vŭrshat grekha si yavno, ne go kriyat. Gorko na dushata im! zashtoto sami na sebe si vŭzdadokha zlo.