PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.4.26

Битие 4:26

Bulgarian Bible

Също и на Сита се роди син, когото наименува Енос. Тогава почнаха човеците да призовават Господното име {Или: Тогава се постави началото да се именуват човеците по името на Иеова.}.
 
Sŭshto i na Sita se rodi sin, kogoto naimenuva Enos. Togava pochnakha chovetsite da prizovavat Gospodnoto ime {Ili: Togava se postavi nachaloto da se imenuvat chovetsite po imeto na Ieova.}.

Cross References

Bulgarian Bible
Каинан, Еносов; Енос, Ситов; Сит, Адамов; а Адам, Божий.
 
Kainan, Enosov; Enos, Sitov; Sit, Adamov; a Adam, Bozhiĭ.
до Божията църква, която е в Коринт, до осветените в Христа Исуса, призовани [да бъдат] светии, заедно с всички, които призовават на всяко място името на Исуса Христа, нашия Господ, Който е и техен и наш:
 
do Bozhiyata tsŭrkva, koyato e v Korint, do osvetenite v Khrista Isusa, prizovani [da bŭdat] svetii, zaedno s vsichki, koito prizovavat na vsyako myasto imeto na Isusa Khrista, nashiya Gospod, Koĭto e i tekhen i nash:
Bulgarian Bible
От там се премести към хълма, който е на изток от Ветил, дето разпъна шатрата си, Ветил оставаше на запад, а Гай - на изток; и там издигна олтар на Господа и призова Господното име.
 
Ot tam se premesti kŭm khŭlma, koĭto e na iztok ot Vetil, deto razpŭna shatrata si, Vetil ostavashe na zapad, a Gaĭ - na iztok; i tam izdigna oltar na Gospoda i prizova Gospodnoto ime.
Bulgarian Bible
И той издигна там олтар и призва Господното Име; разпъна и шатъра си там, и там Исааковите слуги изкопаха кладенец.
 
I toĭ izdigna tam oltar i prizva Gospodnoto Ime; razpŭna i shatŭra si tam, i tam Isaakovite slugi izkopakha kladenets.
Bulgarian Bible
Тогава вие призовете името на вашия бог, и аз ще призова името на Господа; и оня бог, който отговори с огън, той нека е Бог. И всичките люде в отговор казаха: Добро е каквото си казал.
 
Togava vie prizovete imeto na vashiya bog, i az shte prizova imeto na Gospoda; i onya bog, koĭto otgovori s ogŭn, toĭ neka e Bog. I vsichkite lyude v otgovor kazakha: Dobro e kakvoto si kazal.
Bulgarian Bible
(8)На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
 
(8)Na Tebe shte prinesa zhertva na khvalenie, I imeto Gospodno shte prizova.
Bulgarian Bible
И всеки, който призове името Господно ще се избави; Защото в хълма Сион и в Ерусалим ще има избавени, Както рече Господ, И между оцелелите ония, които Господ ще повика.
 
I vseki, koĭto prizove imeto Gospodno shte se izbavi; Zashtoto v khŭlma Sion i v Erusalim shte ima izbaveni, Kakto reche Gospod, I mezhdu otselelite oniya, koito Gospod shte povika.
Bulgarian Bible
Защото тогава ще възвърна на племената чисти устни, За да призовават всички името Господно, Да Му слугуват единодушно.
 
Zashtoto togava shte vŭzvŭrna na plemenata chisti ustni, Za da prizovavat vsichki imeto Gospodno, Da Mu sluguvat edinodushno.