PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.4.10

Битие 4:10

Bulgarian Bible

И рече [Бог]: Какво си сторил? Гласът на братовата ти кръв вика към Мене от земята.
 
I reche [Bog]: Kakvo si storil? Glasŭt na bratovata ti krŭv vika kŭm Mene ot zemyata.

Cross References

Bulgarian Bible
при Исуса, Посредника на новия завет, и при поръсената кръв, която говори по-добри [неща] от Авеловата.
 
pri Isusa, Posrednika na noviya zavet, i pri porŭsenata krŭv, koyato govori po-dobri [neshta] ot Avelovata.
И когато отвори петия печат, видях под олтара душите на ония, които са били заклани за Божието слово [и за свидетелството], {В изданието от 1940 г. тези думи липсват} което опазиха.
 
I kogato otvori petiya pechat, vidyakh pod oltara dushite na oniya, koito sa bili zaklani za Bozhieto slovo [i za svidetelstvoto], {V izdanieto ot 1940 g. tezi dumi lipsvat} koeto opazikha.
И те викаха с висок глас, казвайки: До кога, Господарю свети и истинни, не ще съдиш и въздадеш на живеещите по земята за нашата кръв?
 
I te vikakha s visok glas, kazvaĭki: Do koga, Gospodaryu sveti i istinni, ne shte sŭdish i vŭzdadesh na zhiveeshtite po zemyata za nashata krŭv?
Bulgarian Bible
Така няма да оскверните земята, в която се намирате; защото кръвта, тя е, която осквернява земята; и земята не може да се очисти от кръвта, която се е проляла на нея, освен с кръвта на онзи, който я е пролял.
 
Taka nyama da oskvernite zemyata, v koyato se namirate; zashtoto krŭvta, tya e, koyato oskvernyava zemyata; i zemyata ne mozhe da se ochisti ot krŭvta, koyato se e prolyala na neya, osven s krŭvta na onzi, koĭto ya e prolyal.
Ако в земята, която Господ твоят Бог ти дава да притежаваш, се намери някой убит, паднал на полето, и не се знае, кой го е убил,
 
Ako v zemyata, koyato Gospod tvoyat Bog ti dava da pritezhavash, se nameri nyakoĭ ubit, padnal na poleto, i ne se znae, koĭ go e ubil,