PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.3.22

Битие 3:22

Bulgarian Bible

И Господ Бог каза: Ето, човекът стана като един от Нас, да познава доброто и злото; и сега, за да не простре ръката си да вземе и от дървото на живота, да яде и да живее вечно, -
 
I Gospod Bog kaza: Eto, chovekŭt stana kato edin ot Nas, da poznava dobroto i zloto; i sega, za da ne prostre rŭkata si da vzeme i ot dŭrvoto na zhivota, da yade i da zhivee vechno, -

Cross References

Който има ухо, нека слуша, що говори Духът към църквите: На този, който победи, ще дам да яде от дървото на живота, което е [всред] Божия рай.
 
Koĭto ima ukho, neka slusha, shto govori Dukhŭt kŭm tsŭrkvite: Na tozi, koĭto pobedi, shte dam da yade ot dŭrvoto na zhivota, koeto e [vsred] Bozhiya raĭ.
Блажени, които изперат дрехите си, за да имат право [да дойдат] при дървото на живота, и да влязат през портите на града.
 
Blazheni, koito izperat drekhite si, za da imat pravo [da doĭdat] pri dŭrvoto na zhivota, i da vlyazat prez portite na grada.
Bulgarian Bible
И Бог каза: Да създадем човека по Нашия образ, по Наше подобие; и нека владее над морските риби, над небесните птици, над добитъка, над цялата земя и над всяко животно, което пълзи по земята.
 
I Bog kaza: Da sŭzdadem choveka po Nashiya obraz, po Nashe podobie; i neka vladee nad morskite ribi, nad nebesnite ptitsi, nad dobitŭka, nad tsyalata zemya i nad vsyako zhivotno, koeto pŭlzi po zemyata.
Bulgarian Bible
И Господ Бог направи да произраства от земята всяко дърво, що е красиво на глед и добро за храна, както и дървото на живота всред градината и дървото на познаване доброто и злото.
 
I Gospod Bog napravi da proizrastva ot zemyata vsyako dŭrvo, shto e krasivo na gled i dobro za khrana, kakto i dŭrvoto na zhivota vsred gradinata i dŭrvoto na poznavane dobroto i zloto.
Bulgarian Bible
И Господ Бог направи кожени дрехи на Адама и на жена му и ги облече.
 
I Gospod Bog napravi kozheni drekhi na Adama i na zhena mu i gi obleche.
Bulgarian Bible
затова Господ Бог го изпъди от Едемската градина да обработва земята, от която бе взет.
 
zatova Gospod Bog go izpŭdi ot Edemskata gradina da obrabotva zemyata, ot koyato be vzet.