И Исав мразеше Якова поради благословението, с което баща му го благослови; и думаше Исав в сърцето си: Скоро ще настанат дните, когато ще оплакваме баща си, тогава ще убия брата си Якова.
I Isav mrazeshe Yakova poradi blagoslovenieto, s koeto bashta mu go blagoslovi; i dumashe Isav v sŭrtseto si: Skoro shte nastanat dnite, kogato shte oplakvame bashta si, togava shte ubiya brata si Yakova.
И казаха на Ревека думите на по-стария й син Исав; затова тя прати да повикат по-младия й син Якова, и му рече: Виж, брат ти Исав се утешава относно тебе, че ще те убие.
I kazakha na Reveka dumite na po-stariya ĭ sin Isav; zatova tya prati da povikat po-mladiya ĭ sin Yakova, i mu reche: Vizh, brat ti Isav se uteshava otnosno tebe, che shte te ubie.
(По слав. 58). За първия певец, по Не Разорявай. Песен на Давида, когато Саул прати [стражи] да пазят къщата, [в която бе Давид], за да го убият {1 Цар. 19:11.}. Избави ме от неприятелите ми, Боже мой; Тури ме на високо от ония, които се повдигат против мене.
(Po slav. 58). Za pŭrviya pevets, po Ne Razoryavaĭ. Pesen na Davida, kogato Saul prati [strazhi] da pazyat kŭshtata, [v koyato be David], za da go ubiyat {1 Tsar. 19:11.}. Izbavi me ot nepriyatelite mi, Bozhe moĭ; Turi me na visoko ot oniya, koito se povdigat protiv mene.
Затова метеж ще се подигне между племената ти, И всичките ти крепости ще се разорят Както Салман разори Вет-арвел в деня на боя, - Когато майката биде смазана заедно с чадата си.
Zatova metezh shte se podigne mezhdu plemenata ti, I vsichkite ti kreposti shte se razoryat Kakto Salman razori Vet-arvel v denya na boya, - Kogato maĭkata bide smazana zaedno s chadata si.