Тогава Моисеевият тъст Иотор взе всеизгаряне и жертви, [за да принесе] Богу; и Аарон и всичките Израилеви старейшини дойдоха да ядат хляб с Моисеевия тъст пред Бога.
Togava Moiseeviyat tŭst Iotor vze vseizgaryane i zhertvi, [za da prinese] Bogu; i Aaron i vsichkite Izrailevi stareĭshini doĭdokha da yadat khlyab s Moiseeviya tŭst pred Boga.
А те в отговор казаха им: Тук е; ето го пред тебе; побързай сега, защото днес дойде в града, понеже людете имат днес жертва на високото място.
A te v otgovor kazakha im: Tuk e; eto go pred tebe; pobŭrzaĭ sega, zashtoto dnes doĭde v grada, ponezhe lyudete imat dnes zhertva na visokoto myasto.
А князът, който като княз ще седне в нея за да яде хляб пред Господа, той ще влезе през пътя на преддверието на [тая] порта, и през същия път ще излезе.
A knyazŭt, koĭto kato knyaz shte sedne v neya za da yade khlyab pred Gospoda, toĭ shte vleze prez pŭtya na preddverieto na [taya] porta, i prez sŭshtiya pŭt shte izleze.