PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.31.30

Битие 31:30

Bulgarian Bible

И сега вече си тръгнал, понеже ти е много домъчняло за бащиния ти дом; [обаче], защо си откраднал боговете ми?
 
I sega veche si trŭgnal, ponezhe ti e mnogo domŭchnyalo za bashtiniya ti dom; [obache], zashto si otkradnal bogovete mi?

Cross References

Bulgarian Bible
А като беше отишъл Лаван да стриже овците си, Рахил открадна домашните идоли на баща си.
 
A kato beshe otishŭl Lavan da strizhe ovtsite si, Rakhil otkradna domashnite idoli na bashta si.
Bulgarian Bible
А Яков в отговор каза на Лавана: [Побягнах] понеже се уплаших; защото си рекох: Да не би да ми отнемеш на сила дъщерите си.
 
A Yakov v otgovor kaza na Lavana: [Pobyagnakh] ponezhe se uplashikh; zashtoto si rekokh: Da ne bi da mi otnemesh na sila dŭshterite si.
Bulgarian Bible
Тогава Яков каза на домочадието си и на всичките, които бяха с него: Махнете чуждите богове, които са между вас, очистете се и променете дрехите си;
 
Togava Yakov kaza na domochadieto si i na vsichkite, koito byakha s nego: Makhnete chuzhdite bogove, koito sa mezhdu vas, ochistete se i promenete drekhite si;
И Исус каза на всичките люде: Така говори Господ Израилевият Бог: В старо време оттатък реката живееха бащите ви, Тара, Авраамовият баща и Нахаровият {Грешка в изданието от 1940 г., трябва да е "Нахоровият".} баща, и служеха на други богове.
 
I Isus kaza na vsichkite lyude: Taka govori Gospod Izraileviyat Bog: V staro vreme ottatŭk rekata zhiveekha bashtite vi, Tara, Avraamoviyat bashta i Nakharoviyat {Greshka v izdanieto ot 1940 g., tryabva da e "Nakhoroviyat".} bashta, i sluzhekha na drugi bogove.
Bulgarian Bible
Тогава петимата мъже, които бяха отишли да съгледат земята, отидоха, влязоха там, та взеха изваяния идол, ефода, домашните идоли, и леяния кумир; а свещеникът стоеше във входа на вратата с шестте стотин мъже, които бяха препасани с войнишки оръжия.
 
Togava petimata mŭzhe, koito byakha otishli da sŭgledat zemyata, otidokha, vlyazokha tam, ta vzekha izvayaniya idol, efoda, domashnite idoli, i leyaniya kumir; a sveshtenikŭt stoeshe vŭv vkhoda na vratata s shestte stotin mŭzhe, koito byakha prepasani s voĭnishki orŭzhiya.
Bulgarian Bible
А той каза: Взехте ми боговете, които си направих, и свещеника, и тръгнахте; и що повече ми остава? Как, прочее, ми казвате: Що ти е?
 
A toĭ kaza: Vzekhte mi bogovete, koito si napravikh, i sveshtenika, i trŭgnakhte; i shto poveche mi ostava? Kak, prochee, mi kazvate: Shto ti e?
Bulgarian Bible
Защото вавилонският цар се спря при раздвояването на пътя, гдето започват двата пътя, за да почародействува; разтърси стрелите, допита се до терафимите, прегледа черния дроб.
 
Zashtoto vavilonskiyat tsar se sprya pri razdvoyavaneto na pŭtya, gdeto zapochvat dvata pŭtya, za da pocharodeĭstvuva; raztŭrsi strelite, dopita se do terafimite, pregleda cherniya drob.