PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.31.3

Битие 31:3

Bulgarian Bible

А Господ рече на Якова: Върни се в отечеството си и в рода си, и Аз ще бъда с тебе.
 
A Gospod reche na Yakova: Vŭrni se v otechestvoto si i v roda si, i Az shte bŭda s tebe.

Cross References

Bulgarian Bible
остани в тая земя и Аз ще бъда с тебе и ще те благословя, защото на тебе и на потомството ти ще дам всички тия земи, в утвърждение на клетвата, с която се заклех на баща ти Авраама;
 
ostani v taya zemya i Az shte bŭda s tebe i shte te blagoslovya, zashtoto na tebe i na potomstvoto ti shte dam vsichki tiya zemi, v utvŭrzhdenie na kletvata, s koyato se zaklekh na bashta ti Avraama;
Bulgarian Bible
Ето, Аз съм с тебе и ще те пазя, където и да идеш, и ще те върна пак в тая земя; защото няма да те оставя, докле не извърша това, за което ти говорих.
 
Eto, Az sŭm s tebe i shte te pazya, kŭdeto i da idesh, i shte te vŭrna pak v taya zemya; zashtoto nyama da te ostavya, dokle ne izvŭrsha tova, za koeto ti govorikh.
Bulgarian Bible
И, ето, Яков видя, че лицето на Лавана не беше към него тъй както преди.
 
I, eto, Yakov vidya, che litseto na Lavana ne beshe kŭm nego tŭĭ kakto predi.
Bulgarian Bible
Тогава Яков прати да повикат Рахил и Лия на полето при стадото му;
 
Togava Yakov prati da povikat Rakhil i Liya na poleto pri stadoto mu;
Bulgarian Bible
Тогава Яков каза: Боже на баща ми Авраам, и Боже на баща ми Исаака, Господи, Който си ми рекъл: Върни се в отечеството си и при рода си и Аз ще ти сторя добро,
 
Togava Yakov kaza: Bozhe na bashta mi Avraam, i Bozhe na bashta mi Isaaka, Gospodi, Koĭto si mi rekŭl: Vŭrni se v otechestvoto si i pri roda si i Az shte ti storya dobro,
Bulgarian Bible
и да станем да отидем във Ветил, и там ще издигна олтар на Бога, Който ме послуша в деня на бедствието ми и беше с мене в пътя, по който ходих.
 
i da stanem da otidem vŭv Vetil, i tam shte izdigna oltar na Boga, Koĭto me poslusha v denya na bedstvieto mi i beshe s mene v pŭtya, po koĭto khodikh.
Bulgarian Bible
Рече му [Бог:] Аз непременно ще бъда с тебе, и ето ти знака, че Аз те изпратих; когато изведеш людете из Египет, ще послужите Богу на тая планина.
 
Reche mu [Bog:] Az nepremenno shte bŭda s tebe, i eto ti znaka, che Az te izpratikh; kogato izvedesh lyudete iz Egipet, shte posluzhite Bogu na taya planina.