И Господ му се яви през същата нощ и рече: Аз съм Бог на баща ти Авраама; не бой се, защото Аз съм с тебе, ще те благословя и ще умножа твоето потомство, заради слугата Ми Авраама.
I Gospod mu se yavi prez sŭshtata nosht i reche: Az sŭm Bog na bashta ti Avraama; ne boĭ se, zashtoto Az sŭm s tebe, shte te blagoslovya i shte umnozha tvoeto potomstvo, zaradi slugata Mi Avraama.
И откакто го постави настоятел на дома си и на всичко, което имаше, Господ благослови дома на египтянина заради Иосифа; Господното благословение беше върху всичко, що имаше в дома и по нивите.
I otkakto go postavi nastoyatel na doma si i na vsichko, koeto imashe, Gospod blagoslovi doma na egiptyanina zaradi Iosifa; Gospodnoto blagoslovenie beshe vŭrkhu vsichko, shto imashe v doma i po nivite.
Потомството им ще бъде познато между народите, И внуците им между племената; Всеки, който ги гледа, ще познае, Че те са род, който Бог е благословил.
Potomstvoto im shte bŭde poznato mezhdu narodite, I vnutsite im mezhdu plemenata; Vseki, koĭto gi gleda, shte poznae, Che te sa rod, koĭto Bog e blagoslovil.