И местните жители го запитаха за жена му; а той рече: Сестра ми е; защото се боеше да каже: Жена ми е, [като си думаше]: Да не би местните жители да ме убият поради Ревека; понеже тя беше красива на глед.
I mestnite zhiteli go zapitakha za zhena mu; a toĭ reche: Sestra mi e; zashtoto se boeshe da kazhe: Zhena mi e, [kato si dumashe]: Da ne bi mestnite zhiteli da me ubiyat poradi Reveka; ponezhe tya beshe krasiva na gled.
А [Петефрий] остави всичко що имаше в Иосифовата ръка, и, освен хляба, който ядеше, не знаеше нищо за онова, което притежаваше. А Иосиф беше строен и красив.
A [Petefriĭ] ostavi vsichko shto imashe v Iosifovata rŭka, i, osven khlyaba, koĭto yadeshe, ne znaeshe nishto za onova, koeto pritezhavashe. A Iosif beshe stroen i krasiv.