PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.28.20

Битие 28:20

Bulgarian Bible

Тогава Яков се обрече и каза: Ако бъде Бог с мене, и ме опази в това пътуване, по което отивам, и ми даде хляб да ям и дрехи да се облека,
 
Togava Yakov se obreche i kaza: Ako bŭde Bog s mene, i me opazi v tova pŭtuvane, po koeto otivam, i mi dade khlyab da yam i drekhi da se obleka,

Cross References

Bulgarian Bible
а, като имаме прехрана и облекло, те ще ни бъдат доволно.
 
a, kato imame prekhrana i obleklo, te shte ni bŭdat dovolno.
Bulgarian Bible
Ето, Аз съм с тебе и ще те пазя, където и да идеш, и ще те върна пак в тая земя; защото няма да те оставя, докле не извърша това, за което ти говорих.
 
Eto, Az sŭm s tebe i shte te pazya, kŭdeto i da idesh, i shte te vŭrna pak v taya zemya; zashtoto nyama da te ostavya, dokle ne izvŭrsha tova, za koeto ti govorikh.
Bulgarian Bible
Аз съм Бог на Ветил, гдето ти помаза стълб с масло и гдето Ми се обрече. Стани сега, излез из тая земя и се върни в родината си.
 
Az sŭm Bog na Vetil, gdeto ti pomaza stŭlb s maslo i gdeto Mi se obreche. Stani sega, izlez iz taya zemya i se vŭrni v rodinata si.
Bulgarian Bible
и да станем да отидем във Ветил, и там ще издигна олтар на Бога, Който ме послуша в деня на бедствието ми и беше с мене в пътя, по който ходих.
 
i da stanem da otidem vŭv Vetil, i tam shte izdigna oltar na Boga, Koĭto me poslusha v denya na bedstvieto mi i beshe s mene v pŭtya, po koĭto khodikh.
Bulgarian Bible
И Израил направи обрек Господу, като каза: Ако наистина предадеш тия люде в ръката ми, то съвсем ще разоря градовете им.
 
I Izrail napravi obrek Gospodu, kato kaza: Ako naistina predadesh tiya lyude v rŭkata mi, to sŭvsem shte razorya gradovete im.
Bulgarian Bible
И Ефтай направи обрек Господу, като каза: Ако наистина предадеш амонците в ръката ми,
 
I Eftaĭ napravi obrek Gospodu, kato kaza: Ako naistina predadesh amontsite v rŭkata mi,
Bulgarian Bible
защото слугата ти направи обрек, когато живееше в Гесур у Сирия, и казах: Ако наистина ме върне Господ в Ерусалим, тогава ще послужа Господу.
 
zashtoto slugata ti napravi obrek, kogato zhiveeshe v Gesur u Siriya, i kazakh: Ako naistina me vŭrne Gospod v Erusalim, togava shte posluzha Gospodu.