PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.27.28

Битие 27:28

Bulgarian Bible

Бог да ти даде от росата на небето, И от тлъстината на земята, И изобилие на жито и на вино.
 
Bog da ti dade ot rosata na nebeto, I ot tlŭstinata na zemyata, I izobilie na zhito i na vino.

Cross References

Bulgarian Bible
А Исаак в отговор рече на Исава: Ето, поставих го господар над тебе, направих всичките му братя негови слуги, и надарих го с жито и вино; какво, прочее, да сторя за тебе, синко?
 
A Isaak v otgovor reche na Isava: Eto, postavikh go gospodar nad tebe, napravikh vsichkite mu bratya negovi slugi, i nadarikh go s zhito i vino; kakvo, prochee, da storya za tebe, sinko?
Bulgarian Bible
Тогава баща му Исаак в отговор му каза: Ето, твоето желание ще бъде в тлъстите места на земята, Наросявани от небето горе;
 
Togava bashta mu Isaak v otgovor mu kaza: Eto, tvoeto zhelanie shte bŭde v tlŭstite mesta na zemyata, Narosyavani ot nebeto gore;
Bulgarian Bible
И като вземете баща си и челядите си, елате при мене; и аз ще ви дам благата на Египетската земя, и ще се храните с тлъстината на земята.
 
I kato vzemete bashta si i chelyadite si, elate pri mene; i az shte vi dam blagata na Egipet·skata zemya, i shte se khranite s tlŭstinata na zemyata.
Bulgarian Bible
Чрез Бога на отца ти, Който ще ти помага, И чрез Всесилния, Който ще те благославя. С небесни благословения от горе, С благословения на бездната, която лежи отдолу С благословения на съсците и на утробата.
 
Chrez Boga na ottsa ti, Koĭto shte ti pomaga, I chrez Vsesilniya, Koĭto shte te blagoslavya. S nebesni blagosloveniya ot gore, S blagosloveniya na bezdnata, koyato lezhi otdolu S blagosloveniya na sŭstsite i na utrobata.
Bulgarian Bible
Всичко що е най-добро от дървеното масло, и всичко що е най-добро от виното и от житото, първите им плодове, които те дават Господу, на тебе ги давам.
 
Vsichko shto e naĭ-dobro ot dŭrvenoto maslo, i vsichko shto e naĭ-dobro ot vinoto i ot zhitoto, pŭrvite im plodove, koito te davat Gospodu, na tebe gi davam.
И за Иосифа рече: Благословена да бъде от Господа земята му Със скъпоценни небесни [дарове] от лежащата долу бездна,
 
I za Iosifa reche: Blagoslovena da bŭde ot Gospoda zemyata mu Sŭs skŭpotsenni nebesni [darove] ot lezhashtata dolu bezdna,
Тогава Израил ще се засели сам в безопасност; Източникът Яковов ще бъде в земя богата с жито и с вино; И небесата му ще капят роса.
 
Togava Izrail shte se zaseli sam v bezopasnost; Iztochnikŭt Yakovov shte bŭde v zemya bogata s zhito i s vino; I nebesata mu shte kapyat rosa.
Bulgarian Bible
Чрез Неговото знание се разтвориха бездните И от облаците капе роса.
 
Chrez Negovoto znanie se raztvorikha bezdnite I ot oblatsite kape rosa.
Bulgarian Bible
Гневът на царя е като реване на лъв, А благоволението му е като роса на тревата.
 
Gnevŭt na tsarya e kato revane na lŭv, A blagovolenieto mu e kato rosa na trevata.
Bulgarian Bible
Защото ще има семе, [както във време] на мир, лозата ще дава плода си, земята ще дава рожбите си и небето ще дава росата си; и на останалите от тия люде ще дам да наследят всички тия неща.
 
Zashtoto shte ima seme, [kakto vŭv vreme] na mir, lozata shte dava ploda si, zemyata shte dava rozhbite si i nebeto shte dava rosata si; i na ostanalite ot tiya lyude shte dam da nasledyat vsichki tiya neshta.