и ще те закълна в Господа, Бог на небето и Бог на земята, че няма да вземеш жена за сина ми от дъщерите на ханаанците, между които живея;
i shte te zakŭlna v Gospoda, Bog na nebeto i Bog na zemyata, che nyama da vzemesh zhena za sina mi ot dŭshterite na khanaantsite, mezhdu koito zhiveya;
И Ревека каза на Исаака: Омръзна ми живота поради хетейските дъщери. Ако Яков вземе жена от хетейските дъщери, каквито са тия от дъщерите на тая земя, защо живея?
I Reveka kaza na Isaaka: Omrŭzna mi zhivota poradi kheteĭskite dŭshteri. Ako Yakov vzeme zhena ot kheteĭskite dŭshteri, kakvito sa tiya ot dŭshterite na taya zemya, zashto zhiveya?
Тогава Давид проговори и рече на хетееца Ахимелех и на Ависея Саруиния син, Иоавовия брат: Кой ще слезе с мене при Саула в стана. И рече Ависей: Аз ще сляза с тебе.
Togava David progovori i reche na kheteetsa Akhimelekh i na Aviseya Saruiniya sin, Ioavoviya brat: Koĭ shte sleze s mene pri Saula v stana. I reche Aviseĭ: Az shte slyaza s tebe.