PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.26.24

Битие 26:24

Bulgarian Bible

И Господ му се яви през същата нощ и рече: Аз съм Бог на баща ти Авраама; не бой се, защото Аз съм с тебе, ще те благословя и ще умножа твоето потомство, заради слугата Ми Авраама.
 
I Gospod mu se yavi prez sŭshtata nosht i reche: Az sŭm Bog na bashta ti Avraama; ne boĭ se, zashtoto Az sŭm s tebe, shte te blagoslovya i shte umnozha tvoeto potomstvo, zaradi slugata Mi Avraama.

Cross References

Bulgarian Bible
"Аз съм Бог на бащите ти, Бог Авраамов, Исааков и Яковов". И Моисей се разтрепери и не смееше да погледне.
 
"Az sŭm Bog na bashtite ti, Bog Avraamov, Isaakov i Yakovov". I Moiseĭ se raztreperi i ne smeeshe da pogledne.
Bulgarian Bible
Но на дело желаят едно по-добро [отечество], сиреч, небесното; затова Бог не се срамува от тях да се нарече техен Бог, защото им е приготвил град.
 
No na delo zhelayat edno po-dobro [otechestvo], sirech, nebesnoto; zatova Bog ne se sramuva ot tyakh da se nareche tekhen Bog, zashtoto im e prigotvil grad.
Bulgarian Bible
След тия събития, дойде Господното слово на Аврама във видение и каза: Не бой се, Авраме; Аз съм твой щит, наградата ти е извънредно голяма.
 
Sled tiya sŭbitiya, doĭde Gospodnoto slovo na Avrama vŭv videnie i kaza: Ne boĭ se, Avrame; Az sŭm tvoĭ shtit, nagradata ti e izvŭnredno golyama.
Bulgarian Bible
И ще утвърдя завета Си между Мене и тебе и потомците ти след тебе през всичките им поколения за вечен завет, че ще бъда Бог на тебе и на потомството ти след тебе.
 
I shte utvŭrdya zaveta Si mezhdu Mene i tebe i potomtsite ti sled tebe prez vsichkite im pokoleniya za vechen zavet, che shte bŭda Bog na tebe i na potomstvoto ti sled tebe.
Bulgarian Bible
На тебе и на потомството ти след тебе ще дам за вечно притежание земята, в която си пришелец, цялата Ханаанска земя; и ще им бъда Бог.
 
Na tebe i na potomstvoto ti sled tebe shte dam za vechno pritezhanie zemyata, v koyato si prishelets, tsyalata Khanaanska zemya; i shte im bŭda Bog.
Bulgarian Bible
И Бог чу гласа на момчето; и ангел Божий извика към Агар от небето и рече й: Що ти е, Агар? Не бой се, защото Бог чу гласа на момчето от мястото гдето е.
 
I Bog chu glasa na momcheto; i angel Bozhiĭ izvika kŭm Agar ot nebeto i reche ĭ: Shto ti e, Agar? Ne boĭ se, zashtoto Bog chu glasa na momcheto ot myastoto gdeto e.
Bulgarian Bible
ще те благословя премного и ще умножа и преумножа потомството ти като небесните звезди и като пясъка на морския бряг; и потомството ти ще завладее портата на неприятелите си;
 
shte te blagoslovya premnogo i shte umnozha i preumnozha potomstvoto ti kato nebesnite zvezdi i kato pyasŭka na morskiya bryag; i potomstvoto ti shte zavladee portata na nepriyatelite si;
Bulgarian Bible
Тогава каза: Господи, Боже на господаря ми Авраама, дай ми, моля, добър успех днес и покажи благост към господаря ми Авраама.
 
Togava kaza: Gospodi, Bozhe na gospodarya mi Avraama, daĭ mi, molya, dobŭr uspekh dnes i pokazhi blagost kŭm gospodarya mi Avraama.
Bulgarian Bible
защото Господ беше му се явил и рекъл: Не слизай в Египет; живей в земята, за която ще ти кажа;
 
zashtoto Gospod beshe mu se yavil i rekŭl: Ne slizaĭ v Egipet; zhiveĭ v zemyata, za koyato shte ti kazha;
Bulgarian Bible
остани в тая земя и Аз ще бъда с тебе и ще те благословя, защото на тебе и на потомството ти ще дам всички тия земи, в утвърждение на клетвата, с която се заклех на баща ти Авраама;
 
ostani v taya zemya i Az shte bŭda s tebe i shte te blagoslovya, zashtoto na tebe i na potomstvoto ti shte dam vsichki tiya zemi, v utvŭrzhdenie na kletvata, s koyato se zaklekh na bashta ti Avraama;
Bulgarian Bible
и ще умножа потомството ти като небесните звезди, и ще дам на потомството ти всички тия земи; и в твоето потомство ще се благославят всичките народи на земята;
 
i shte umnozha potomstvoto ti kato nebesnite zvezdi, i shte dam na potomstvoto ti vsichki tiya zemi; i v tvoeto potomstvo shte se blagoslavyat vsichkite narodi na zemyata;
Bulgarian Bible
И Бог Всемогъщи да те благослови и да те наплоди и умножи, така щото да произлязат от тебе редица племена;
 
I Bog Vsemogŭshti da te blagoslovi i da te naplodi i umnozhi, taka shtoto da proizlyazat ot tebe reditsa plemena;
Bulgarian Bible
И Господ стоеше над нея, и каза: Аз съм Господ, Бог на баща ти Авраама, и Бог на Исаака; земята на която лежиш ще дам на тебе и на потомството ти.
 
I Gospod stoeshe nad neya, i kaza: Az sŭm Gospod, Bog na bashta ti Avraama, i Bog na Isaaka; zemyata na koyato lezhish shte dam na tebe i na potomstvoto ti.
Bulgarian Bible
Ето, Аз съм с тебе и ще те пазя, където и да идеш, и ще те върна пак в тая земя; защото няма да те оставя, докле не извърша това, за което ти говорих.
 
Eto, Az sŭm s tebe i shte te pazya, kŭdeto i da idesh, i shte te vŭrna pak v taya zemya; zashtoto nyama da te ostavya, dokle ne izvŭrsha tova, za koeto ti govorikh.
Bulgarian Bible
А Лаван му рече: Ако съм придобил твоето благоволение, [остани; защото] разбрах, че Господ ме е благословил заради тебе.
 
A Lavan mu reche: Ako sŭm pridobil tvoeto blagovolenie, [ostani; zashtoto] razbrakh, che Gospod me e blagoslovil zaradi tebe.
Bulgarian Bible
И така, Израил тръгна, с всичко що имаше; и като дойде във Вирсавее, принесе жертви на Бога на баща си Исаака.
 
I taka, Izrail trŭgna, s vsichko shto imashe; i kato doĭde vŭv Virsavee, prinese zhertvi na Boga na bashta si Isaaka.
Bulgarian Bible
Рече още: Аз съм Бог на баща ти, Бог Авраамов, Бог Исааков, и Бог Яковов. А Моисей затули лицето си, защото се боеше да погледне към Бога.
 
Reche oshte: Az sŭm Bog na bashta ti, Bog Avraamov, Bog Isaakov, i Bog Yakovov. A Moiseĭ zatuli litseto si, zashtoto se boeshe da pogledne kŭm Boga.
Нищо от обреченото [на изтребление] да се не залепи за ръката ти; за да се върне Господ от яростния Си гняв и да ти покаже милост, да те пожали, и да те умножи, както се е клел на бащите ти,
 
Nishto ot obrechenoto [na iztreblenie] da se ne zalepi za rŭkata ti; za da se vŭrne Gospod ot yarostniya Si gnyav i da ti pokazhe milost, da te pozhali, i da te umnozhi, kakto se e klel na bashtite ti,