PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.26.21

Битие 26:21

Bulgarian Bible

После изкопаха друг кладенец, но и за него се караха; затова го нарече Ситна {Т.е., Вражда.}.
 
Posle izkopakha drug kladenets, no i za nego se karakha; zatova go nareche Sitna {T.e., Vrazhda.}.

Cross References

Bulgarian Bible
Но Герарските говедари се караха с Исааковите говедари, казвайки: Наша е водата: затова [Исаак] нарече кладенеца Есен {Т.е., Каране.}, понеже се караха за него.
 
No Gerarskite govedari se karakha s Isaakovite govedari, kazvaĭki: Nasha e vodata: zatova [Isaak] nareche kladenetsa Esen {T.e., Karane.}, ponezhe se karakha za nego.
Bulgarian Bible
Тогава той се премести от там и изкопа друг кладенец, и за него не се караха; и нарече го Роовот {Т.е., Широта.}, като думаше: Защото сега Господ ни даде пространно място, и ние ще се наплодим в тая земя.
 
Togava toĭ se premesti ot tam i izkopa drug kladenets, i za nego ne se karakha; i nareche go Roovot {T.e., Shirota.}, kato dumashe: Zashtoto sega Gospod ni dade prostranno myasto, i nie shte se naplodim v taya zemya.