PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.26.20

Битие 26:20

Bulgarian Bible

Но Герарските говедари се караха с Исааковите говедари, казвайки: Наша е водата: затова [Исаак] нарече кладенеца Есен {Т.е., Каране.}, понеже се караха за него.
 
No Gerarskite govedari se karakha s Isaakovite govedari, kazvaĭki: Nasha e vodata: zatova [Isaak] nareche kladenetsa Esen {T.e., Karane.}, ponezhe se karakha za nego.

Cross References

Bulgarian Bible
появи се спречкване между Аврамовите говедари и Лотовите говедари. (По това време ханаанците и ферезейците населяваха тая земя).
 
poyavi se sprechkvane mezhdu Avramovite govedari i Lotovite govedari. (Po tova vreme khanaantsite i ferezeĭtsite naselyavakha taya zemya).
Bulgarian Bible
Подир това Авраам изобличи Авимелеха за водния кладенец, който Авимелеховите слуги бяха отнели на сила.
 
Podir tova Avraam izoblichi Avimelekha za vodniya kladenets, koĭto Avimelekhovite slugi byakha otneli na sila.
Bulgarian Bible
И Исааковите слуги копаха в долината и намериха там кладенец с текуща вода.
 
I Isaakovite slugi kopakha v dolinata i namerikha tam kladenets s tekushta voda.
Bulgarian Bible
После изкопаха друг кладенец, но и за него се караха; затова го нарече Ситна {Т.е., Вражда.}.
 
Posle izkopakha drug kladenets, no i za nego se karakha; zatova go nareche Sitna {T.e., Vrazhda.}.
Bulgarian Bible
Кажете: Ние, слугите ти, и бащите ни, от младини до сега сме скотовъдци. [Кажете това], за да живеете в Гесенската земя, защото всичките овчари са отвратителни за египтяните.
 
Kazhete: Nie, slugite ti, i bashtite ni, ot mladini do sega sme skotovŭdtsi. [Kazhete tova], za da zhiveete v Gesenskata zemya, zashtoto vsichkite ovchari sa otvratitelni za egiptyanite.