PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.25.8

Битие 25:8

Bulgarian Bible

И Авраам издъхна, като умря в честита старост, стар и сит [от дни]; и прибра се при людете си.
 
I Avraam izdŭkhna, kato umrya v chestita starost, star i sit [ot dni]; i pribra se pri lyudete si.

Cross References

Bulgarian Bible
А ти ще отидеш при бащите си в мир; ще бъдеш погребан в честита старост.
 
A ti shte otidesh pri bashtite si v mir; shte bŭdesh pogreban v chestita starost.
Bulgarian Bible
И ето годините на Исмаиловия живот, години сто тридесет и седем; и като издъхна, умря и прибра се при людете си.
 
I eto godinite na Ismailoviya zhivot, godini sto trideset i sedem; i kato izdŭkhna, umrya i pribra se pri lyudete si.
Bulgarian Bible
И Исаак като издъхна, умря стар и сит от дни, прибра се при людете си; и синовете му Исав и Яков го погребаха.
 
I Isaak kato izdŭkhna, umrya star i sit ot dni, pribra se pri lyudete si; i sinovete mu Isav i Yakov go pogrebakha.
Bulgarian Bible
И всичките му синове, и всичките му дъщери станаха, за да го утешават; но той не искаше да се утеши, защото казваше: С жалеене ще сляза при сина си в гроба. И баща му го оплакваше.
 
I vsichkite mu sinove, i vsichkite mu dŭshteri stanakha, za da go uteshavat; no toĭ ne iskashe da se uteshi, zashtoto kazvashe: S zhaleene shte slyaza pri sina si v groba. I bashta mu go oplakvashe.
Bulgarian Bible
И Фараон рече на Якова: Колко е числото {Еврейски: колко са дните.} на годините на живота ти?
 
I Faraon reche na Yakova: Kolko e chisloto {Evreĭski: kolko sa dnite.} na godinite na zhivota ti?
Bulgarian Bible
И Яков каза на Фараона: Числото на годините на пришелствуването ми е сто и тридесет години; малко и зло е било числото на годините на живота ми, и не достигна до числото на годините на живота на бащите ми, във времето на тяхното пришелствуване.
 
I Yakov kaza na Faraona: Chisloto na godinite na prishelstvuvaneto mi e sto i trideset godini; malko i zlo e bilo chisloto na godinite na zhivota mi, i ne dostigna do chisloto na godinite na zhivota na bashtite mi, vŭv vremeto na tyakhnoto prishelstvuvane.
Bulgarian Bible
Още им заръча, като им каза: Аз се прибирам при людете си; погребете ме с бащите ми в пещерата, която е в нивата на хетееца Ефрона.
 
Oshte im zarŭcha, kato im kaza: Az se pribiram pri lyudete si; pogrebete me s bashtite mi v peshterata, koyato e v nivata na kheteetsa Efrona.
Bulgarian Bible
А като свърши Яков поръчките към синовете си, притегли нозете си в леглото и издъхна, и се прибра при людете си.
 
A kato svŭrshi Yakov porŭchkite kŭm sinovete si, pritegli nozete si v legloto i izdŭkhna, i se pribra pri lyudete si.
Bulgarian Bible
Аарон ще се прибере при людете си, защото няма да влезе в земята, която съм дал на израилтяните, понеже не се покорихте на думата Ми при водата на Мерива.
 
Aaron shte se pribere pri lyudete si, zashtoto nyama da vleze v zemyata, koyato sŭm dal na izrailtyanite, ponezhe ne se pokorikhte na dumata Mi pri vodata na Meriva.
и умри на планината, на която се възкачваш, и прибери се при людете си, както брат ти Аарон умря на планината Ор и се прибра при людете си;
 
i umri na planinata, na koyato se vŭzkachvash, i priberi se pri lyudete si, kakto brat ti Aaron umrya na planinata Or i se pribra pri lyudete si;
Bulgarian Bible
И тъй, Иов умря, стар и сит от дни.
 
I tŭĭ, Iov umrya, star i sit ot dni.