А на синовете на наложниците си Авраам даде подаръци и, докато беше още жив, изпрати ги към изток, в източната земя, далеч от сина си Исаака.
A na sinovete na nalozhnitsite si Avraam dade podarŭtsi i, dokato beshe oshte zhiv, izprati gi kŭm iztok, v iztochnata zemya, dalech ot sina si Isaaka.
Тогава на сутринта Авраам стана рано, взе хляб и мех с вода и даде ги на Агар, като ги тури на рамото й; [даде] й още детето и я изпрати. А тя отиде и се заблуди в пустинята Вирсавее.
Togava na sutrinta Avraam stana rano, vze khlyab i mekh s voda i dade gi na Agar, kato gi turi na ramoto ĭ; [dade] ĭ oshte deteto i ya izprati. A tya otide i se zabludi v pustinyata Virsavee.
И Ровоам възлюби Мааха Авесаломовата дъщеря повече от всичките си жени и наложници: (защото взе осемнадесет жени и шестдесет наложници, и роди двадесет и осем сина и шестдесет дъщери);
I Rovoam vŭzlyubi Maakha Avesalomovata dŭshterya poveche ot vsichkite si zheni i nalozhnitsi: (zashtoto vze osemnadeset zheni i shestdeset nalozhnitsi, i rodi dvadeset i osem sina i shestdeset dŭshteri);