И Исав каза на Якова: Я ми дай да ям от червеното, това червено [вариво], защото съм изнемощял; (затова той се нарече Едом) {Т.е., Червен.}.
I Isav kaza na Yakova: YA mi daĭ da yam ot chervenoto, tova cherveno [varivo], zashtoto sŭm iznemoshtyal; (zatova toĭ se nareche Edom) {T.e., Cherven.}.
тогава в деня, когато дели между синовете си имота си, не бива да направи първороден сина на любимата наместо сина на нелюбимата, [който е истинският] първороден;
togava v denya, kogato deli mezhdu sinovete si imota si, ne biva da napravi pŭrvoroden sina na lyubimata namesto sina na nelyubimata, [koĭto e istinskiyat] pŭrvoroden;
но да признае за първороден сина на нелюбимата и да му даде двоен дял от всичкия си имот; защото той е пръв плод на силата му; нему принадлежи правото на първородството.
no da priznae za pŭrvoroden sina na nelyubimata i da mu dade dvoen dyal ot vsichkiya si imot; zashtoto toĭ e prŭv plod na silata mu; nemu prinadlezhi pravoto na pŭrvorodstvoto.
И синовете на първородния на Израиля, Рувим, (защото той бе първородният; но, понеже оскверни леглото на баща си, неговото първородство се даде на синовете на Израилевия син Иосифа, а родословието не се смята според първородството;
I sinovete na pŭrvorodniya na Izrailya, Ruvim, (zashtoto toĭ be pŭrvorodniyat; no, ponezhe oskverni legloto na bashta si, negovoto pŭrvorodstvo se dade na sinovete na Izraileviya sin Iosifa, a rodoslovieto ne se smyata spored pŭrvorodstvoto;