PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.25.25

Битие 25:25

Bulgarian Bible

Първият излезе червен, цял космат, като кожена дреха; и наименуваха го Исав {Т.е., Космат.}.
 
Pŭrviyat izleze cherven, tsyal kosmat, kato kozhena drekha; i naimenuvakha go Isav {T.e., Kosmat.}.

Cross References

Bulgarian Bible
И когато се изпълни времето й да роди, ето, близнета имаше в утробата й.
 
I kogato se izpŭlni vremeto ĭ da rodi, eto, blizneta imashe v utrobata ĭ.
Bulgarian Bible
Когато остаря Исаак и очите му ослабнаха, та не можеше да види, повика по-големия си син Исав и му рече: Синко. А той му рече: Ето ме.
 
Kogato ostarya Isaak i ochite mu oslabnakha, ta ne mozheshe da vidi, povika po-golemiya si sin Isav i mu reche: Sinko. A toĭ mu reche: Eto me.
Bulgarian Bible
Но Яков рече на майка си Ревека: Виж брат ми Исав е космат, а аз съм гладък.
 
No Yakov reche na maĭka si Reveka: Vizh brat mi Isav e kosmat, a az sŭm gladŭk.
а на Исаака дадох Якова и Исава. И на Исава дадох поляната Сиир за притежание; а Яков и синовете му слязоха в Египет.
 
a na Isaaka dadokh Yakova i Isava. I na Isava dadokh polyanata Siir za pritezhanie; a Yakov i sinovete mu slyazokha v Egipet.
И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
 
I Avraam rodi Isaaka: a Isaakovite sinove byakha Isav i Izrail,