PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.25.24

Битие 25:24

Bulgarian Bible

И когато се изпълни времето й да роди, ето, близнета имаше в утробата й.
 
I kogato se izpŭlni vremeto ĭ da rodi, eto, blizneta imashe v utrobata ĭ.

Cross References

Bulgarian Bible
А Господ й рече: - Два народа са в утробата ти, И две племена ще се разделят от корема ти; Едното племе ще бъде по-силно от другото племе; И по-големият ще слугува на по-малкия.
 
A Gospod ĭ reche: - Dva naroda sa v utrobata ti, I dve plemena shte se razdelyat ot korema ti; Ednoto pleme shte bŭde po-silno ot drugoto pleme; I po-golemiyat shte sluguva na po-malkiya.
Bulgarian Bible
Първият излезе червен, цял космат, като кожена дреха; и наименуваха го Исав {Т.е., Космат.}.
 
Pŭrviyat izleze cherven, tsyal kosmat, kato kozhena drekha; i naimenuvakha go Isav {T.e., Kosmat.}.
Bulgarian Bible
И когато дойде времето й да роди, ето, имаше близнета в утробата й.
 
I kogato doĭde vremeto ĭ da rodi, eto, imashe blizneta v utrobata ĭ.
Да се не отвращаваш от едомец, защото ти е брат; да се не отвращаваш от египтянин, защото ти си бил пришелец в земята му.
 
Da se ne otvrashtavash ot edomets, zashtoto ti e brat; da se ne otvrashtavash ot egiptyanin, zashtoto ti si bil prishelets v zemyata mu.