PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.25.18

Битие 25:18

Bulgarian Bible

А [потомците му] се населиха [в земите] от Евила до Сур, който е срещу Египет, като се отива към Асирия; [Исмаил] се засели независим от всичките си братя.
 
A [potomtsite mu] se naselikha [v zemite] ot Evila do Sur, koĭto e sreshtu Egipet, kato se otiva kŭm Asiriya; [Ismail] se zaseli nezavisim ot vsichkite si bratya.

Cross References

Bulgarian Bible
Името на едната е Фисон; тя е, която обикаля цялата Евилатска земя, гдето има злато.
 
Imeto na ednata e Fison; tya e, koyato obikalya tsyalata Evilat·ska zemya, gdeto ima zlato.
Bulgarian Bible
Но ангел Господен я намери при един воден извор в пустинята, при извора на пътя за Сур;
 
No angel Gospoden ya nameri pri edin voden izvor v pustinyata, pri izvora na pŭtya za Sur;
Bulgarian Bible
Той ще бъде между човеците, като див осел; [ще дига] ръката си против всекиго и всеки [ще дига] ръката си против него; и той ще живее независим от всичките си братя.
 
Toĭ shte bŭde mezhdu chovetsite, kato div osel; [shte diga] rŭkata si protiv vsekigo i vseki [shte diga] rŭkata si protiv nego; i toĭ shte zhivee nezavisim ot vsichkite si bratya.
Bulgarian Bible
От там Авраам пътуваше към южната страна. Той се настани между Кадис и Сур и живееше като пришелец в Герар.
 
Ot tam Avraam pŭtuvashe kŭm yuzhnata strana. Toĭ se nastani mezhdu Kadis i Sur i zhiveeshe kato prishelets v Gerar.
Bulgarian Bible
Засели се във Фаранската пустиня; и майка му му взе жена от Египетската земя.
 
Zaseli se vŭv Faranskata pustinya; i maĭka mu mu vze zhena ot Egipet·skata zemya.
Bulgarian Bible
Тогава Моисей дигна израилтяните от Червеното Море и излязоха към пустинята Сур; и като вървяха три дена в пустинята не намираха вода.
 
Togava Moiseĭ digna izrailtyanite ot Chervenoto More i izlyazokha kŭm pustinyata Sur; i kato vŭrvyakha tri dena v pustinyata ne namirakha voda.
Bulgarian Bible
И Саул порази амаличаните от Евила до прохода на Сур, срещу Египет.
 
I Saul porazi amalichanite ot Evila do prokhoda na Sur, sreshtu Egipet.
Bulgarian Bible
вавилоняните и всичките халдейци, Фекод, и Сое, и Кое, и с тях всичките асирийци, - всички привлекателни младежи, управители и началници, пълководци и именити, всички възсядали на коне.
 
vavilonyanite i vsichkite khaldeĭtsi, Fekod, i Soe, i Koe, i s tyakh vsichkite asiriĭtsi, - vsichki privlekatelni mladezhi, upraviteli i nachalnitsi, pŭlkovodtsi i imeniti, vsichki vŭzsyadali na kone.