PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.25.11

Битие 25:11

Bulgarian Bible

А подир смъртта на Авраама, Бог благослови сина му Исаака; а Исаак живееше при Вир-лахай-рои.
 
A podir smŭrtta na Avraama, Bog blagoslovi sina mu Isaaka; a Isaak zhiveeshe pri Vir-lakhaĭ-roi.

Cross References

Bulgarian Bible
Ще те направя голям народ; ще те благословя, и ще прославя името ти, и ще бъдеш за благословение.
 
Shte te napravya golyam narod; shte te blagoslovya, i shte proslavya imeto ti, i shte bŭdesh za blagoslovenie.
Bulgarian Bible
Ще благословя ония, които те благославят, а ще прокълна всеки, който те кълне; и в тебе ще се благославят всички земни племена.
 
Shte blagoslovya oniya, koito te blagoslavyat, a shte prokŭlna vseki, koĭto te kŭlne; i v tebe shte se blagoslavyat vsichki zemni plemena.
Bulgarian Bible
Затова, тоя кладенец се наименува Вир-лахай-рои {Т.е., Кладенецът на Живия, Който ме вижда.}; ето той е между Кадис и Варад.
 
Zatova, toya kladenets se naimenuva Vir-lakhaĭ-roi {T.e., Kladenetsŭt na Zhiviya, Koĭto me vizhda.}; eto toĭ e mezhdu Kadis i Varad.
Bulgarian Bible
ще те благословя премного и ще умножа и преумножа потомството ти като небесните звезди и като пясъка на морския бряг; и потомството ти ще завладее портата на неприятелите си;
 
shte te blagoslovya premnogo i shte umnozha i preumnozha potomstvoto ti kato nebesnite zvezdi i kato pyasŭka na morskiya bryag; i potomstvoto ti shte zavladee portata na nepriyatelite si;
Bulgarian Bible
А Исаак идеше от Вир-лахай-рои, защото живееше в южната земя.
 
A Isaak ideshe ot Vir-lakhaĭ-roi, zashtoto zhiveeshe v yuzhnata zemya.
Bulgarian Bible
остани в тая земя и Аз ще бъда с тебе и ще те благословя, защото на тебе и на потомството ти ще дам всички тия земи, в утвърждение на клетвата, с която се заклех на баща ти Авраама;
 
ostani v taya zemya i Az shte bŭda s tebe i shte te blagoslovya, zashtoto na tebe i na potomstvoto ti shte dam vsichki tiya zemi, v utvŭrzhdenie na kletvata, s koyato se zaklekh na bashta ti Avraama;