PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.24.30

Битие 24:30

Bulgarian Bible

Защото, като видя обицата и гривните на ръцете на сестра си и чу думите на сестра си Ревека, която казваше: Така ми говори човекът, той отиде при човека; и, ето, той стоеше при камилите до извора.
 
Zashtoto, kato vidya obitsata i grivnite na rŭtsete na sestra si i chu dumite na sestra si Reveka, koyato kazvashe: Taka mi govori chovekŭt, toĭ otide pri choveka; i, eto, toĭ stoeshe pri kamilite do izvora.

Cross References

Bulgarian Bible
Като напоиха камилите, човекът взе една златна обица, тежка половин сикъл, и две гривни за ръцете й, тежки десет сикли злато, и рече:
 
Kato napoikha kamilite, chovekŭt vze edna zlatna obitsa, tezhka polovin sikŭl, i dve grivni za rŭtsete ĭ, tezhki deset sikli zlato, i reche:
Bulgarian Bible
И Ревека имаше брат на име Лаван; и Лаван се затече вън при човека на извора.
 
I Reveka imashe brat na ime Lavan; i Lavan se zateche vŭn pri choveka na izvora.
Bulgarian Bible
И рече му: Влез, ти благословен от Господа; защо стоиш вън? Защото приготвих къщата и място за камилите.
 
I reche mu: Vlez, ti blagosloven ot Gospoda; zashto stoish vŭn? Zashtoto prigotvikh kŭshtata i myasto za kamilite.
Bulgarian Bible
И чуваха се гласове на едно множество, което живееше безгрижно при нея; и заедно с мъжете от простолюдието се въвеждаха пияници {Или: Савци.} из пустинята; и туриха гривни на ръцете на тия [две жени], и красиви венци на главите им.
 
I chuvakha se glasove na edno mnozhestvo, koeto zhiveeshe bezgrizhno pri neya; i zaedno s mŭzhete ot prostolyudieto se vŭvezhdakha piyanitsi {Ili: Savtsi.} iz pustinyata; i turikha grivni na rŭtsete na tiya [dve zheni], i krasivi ventsi na glavite im.