PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.24.12

Битие 24:12

Bulgarian Bible

Тогава каза: Господи, Боже на господаря ми Авраама, дай ми, моля, добър успех днес и покажи благост към господаря ми Авраама.
 
Togava kaza: Gospodi, Bozhe na gospodarya mi Avraama, daĭ mi, molya, dobŭr uspekh dnes i pokazhi blagost kŭm gospodarya mi Avraama.

Cross References

Bulgarian Bible
А човекът я наблюдаваше внимателно и мълчеше, за да узнае дали Господ бе направил пътуването му успешно, или не.
 
A chovekŭt ya nablyudavashe vnimatelno i mŭlcheshe, za da uznae dali Gospod be napravil pŭtuvaneto mu uspeshno, ili ne.
Bulgarian Bible
И рече: Благословен да бъде Господ, Бог на господаря ми Авраама, Който не лиши господаря ми от милостта Си и верността Си, като отправи Господ пътя ми в дома на братята на господаря ми.
 
I reche: Blagosloven da bŭde Gospod, Bog na gospodarya mi Avraama, Koĭto ne lishi gospodarya mi ot milostta Si i vernostta Si, kato otpravi Gospod pŭtya mi v doma na bratyata na gospodarya mi.
Bulgarian Bible
И като пристигнах днес на извора, рекох: Господи, Боже на господаря ми Авраама, моля, ако правиш пътуването ми, по което ходя, успешно,
 
I kato pristignakh dnes na izvora, rekokh: Gospodi, Bozhe na gospodarya mi Avraama, molya, ako pravish pŭtuvaneto mi, po koeto khodya, uspeshno,
Bulgarian Bible
И Господ му се яви през същата нощ и рече: Аз съм Бог на баща ти Авраама; не бой се, защото Аз съм с тебе, ще те благословя и ще умножа твоето потомство, заради слугата Ми Авраама.
 
I Gospod mu se yavi prez sŭshtata nosht i reche: Az sŭm Bog na bashta ti Avraama; ne boĭ se, zashtoto Az sŭm s tebe, shte te blagoslovya i shte umnozha tvoeto potomstvo, zaradi slugata Mi Avraama.
Bulgarian Bible
Но Исаак рече на сина си: Как стана, синко, че го намери толкова скоро? А той рече: Защото Господ, твоят Бог ми даде добър успех.
 
No Isaak reche na sina si: Kak stana, sinko, che go nameri tolkova skoro? A toĭ reche: Zashtoto Gospod, tvoyat Bog mi dade dobŭr uspekh.
Bulgarian Bible
Рече още: Аз съм Бог на баща ти, Бог Авраамов, Бог Исааков, и Бог Яковов. А Моисей затули лицето си, защото се боеше да погледне към Бога.
 
Reche oshte: Az sŭm Bog na bashta ti, Bog Avraamov, Bog Isaakov, i Bog Yakovov. A Moiseĭ zatuli litseto si, zashtoto se boeshe da pogledne kŭm Boga.
Bulgarian Bible
При това, Бог рече още на Моисея: Така ще кажеш на израилтяните: Господ, Бог на бащите ви, Бог Авраамов, Бог Исааков, и Бог Яковов, ме изпрати при вас. Това е Името Ми до века, и това е Името Ми из род в род.
 
Pri tova, Bog reche oshte na Moiseya: Taka shte kazhesh na izrailtyanite: Gospod, Bog na bashtite vi, Bog Avraamov, Bog Isaakov, i Bog Yakovov, me izprati pri vas. Tova e Imeto Mi do veka, i tova e Imeto Mi iz rod v rod.