И рече [Бог:] Вземи сега единствения си син, когото любиш, сина си Исаака, та иди в местността Мория и принеси го там във всеизгаряне на един от хълмовете, за който ще ти кажа.
I reche [Bog:] Vzemi sega edinstveniya si sin, kogoto lyubish, sina si Isaaka, ta idi v mestnostta Moriya i prinesi go tam vŭv vseizgaryane na edin ot khŭlmovete, za koĭto shte ti kazha.
На сутринта, прочее, Авраам подрани та оседла осела си и взе със себе си и двама от слугите си и сина си Исаака; и, като нацепи дърва за всеизгарянето, стана та отиде на мястото, за което Бог му беше казал.
Na sutrinta, prochee, Avraam podrani ta osedla osela si i vze sŭs sebe si i dvama ot slugite si i sina si Isaaka; i, kato natsepi dŭrva za vseizgaryaneto, stana ta otide na myastoto, za koeto Bog mu beshe kazal.
А като стигнаха на мястото, за което Бог му беше казал, Авраам издигна там жертвеник, нареди дървата и, като върза сина си Исаака, тури го на жертвеника върху дървата.
A kato stignakha na myastoto, za koeto Bog mu beshe kazal, Avraam izdigna tam zhertvenik, naredi dŭrvata i, kato vŭrza sina si Isaaka, turi go na zhertvenika vŭrkhu dŭrvata.
И [ангелът] рече: Да не вдигнеш ръката си върху момчето, нито да му сториш нещо; защото сега зная, че ти се боиш от Бога, понеже не пожали за Мене и сина си, единствения си син.
I [angelŭt] reche: Da ne vdignesh rŭkata si vŭrkhu momcheto, nito da mu storish neshto; zashtoto sega znaya, che ti se boish ot Boga, ponezhe ne pozhali za Mene i sina si, edinstveniya si sin.
Тогава Соломон почна да строи Господния дом в Ерусалим на хълма Мория, гдето се яви [Господ] на баща му Давида, на мястото, което Давид беше приготвил на гумното на евусеца Орна.
Togava Solomon pochna da stroi Gospodniya dom v Erusalim na khŭlma Moriya, gdeto se yavi [Gospod] na bashta mu Davida, na myastoto, koeto David beshe prigotvil na gumnoto na evusetsa Orna.