PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.22.2

Битие 22:2

Bulgarian Bible

И рече [Бог:] Вземи сега единствения си син, когото любиш, сина си Исаака, та иди в местността Мория и принеси го там във всеизгаряне на един от хълмовете, за който ще ти кажа.
 
I reche [Bog:] Vzemi sega edinstveniya si sin, kogoto lyubish, sina si Isaaka, ta idi v mestnostta Moriya i prinesi go tam vŭv vseizgaryane na edin ot khŭlmovete, za koĭto shte ti kazha.

Cross References

Bulgarian Bible
Защото Бог толкова възлюби света, че даде Своя Единороден Син, за да не погине ни един, който вярва в Него, но да има вечен живот:
 
Zashtoto Bog tolkova vŭzlyubi sveta, che dade Svoya Edinoroden Sin, za da ne pogine ni edin, koĭto vyarva v Nego, no da ima vechen zhivot:
Bulgarian Bible
В това се яви Божията любов към нас, че Бог изпрати на света Своя единороден Син, за да живеем чрез Него.
 
V tova se yavi Bozhiyata lyubov kŭm nas, che Bog izprati na sveta Svoya edinoroden Sin, za da zhiveem chrez Nego.
Bulgarian Bible
И Ной издигна олтар на Господа; и взе от всяко чисто животно и от всяка чиста птица, та ги принесе за всеизгаряния на олтара;
 
I Noĭ izdigna oltar na Gospoda; i vze ot vsyako chisto zhivotno i ot vsyaka chista ptitsa, ta gi prinese za vseizgaryaniya na oltara;
Bulgarian Bible
На сутринта, прочее, Авраам подрани та оседла осела си и взе със себе си и двама от слугите си и сина си Исаака; и, като нацепи дърва за всеизгарянето, стана та отиде на мястото, за което Бог му беше казал.
 
Na sutrinta, prochee, Avraam podrani ta osedla osela si i vze sŭs sebe si i dvama ot slugite si i sina si Isaaka; i, kato natsepi dŭrva za vseizgaryaneto, stana ta otide na myastoto, za koeto Bog mu beshe kazal.
Bulgarian Bible
А като стигнаха на мястото, за което Бог му беше казал, Авраам издигна там жертвеник, нареди дървата и, като върза сина си Исаака, тури го на жертвеника върху дървата.
 
A kato stignakha na myastoto, za koeto Bog mu beshe kazal, Avraam izdigna tam zhertvenik, naredi dŭrvata i, kato vŭrza sina si Isaaka, turi go na zhertvenika vŭrkhu dŭrvata.
Bulgarian Bible
И [ангелът] рече: Да не вдигнеш ръката си върху момчето, нито да му сториш нещо; защото сега зная, че ти се боиш от Бога, понеже не пожали за Мене и сина си, единствения си син.
 
I [angelŭt] reche: Da ne vdignesh rŭkata si vŭrkhu momcheto, nito da mu storish neshto; zashtoto sega znaya, che ti se boish ot Boga, ponezhe ne pozhali za Mene i sina si, edinstveniya si sin.
Bulgarian Bible
В Себе Си се заклевам, казва Господ, че понеже си сторил това нещо и не пожали сина си, единствения си син,
 
V Sebe Si se zaklevam, kazva Gospod, che ponezhe si storil tova neshto i ne pozhali sina si, edinstveniya si sin,
Bulgarian Bible
Тогава Соломон почна да строи Господния дом в Ерусалим на хълма Мория, гдето се яви [Господ] на баща му Давида, на мястото, което Давид беше приготвил на гумното на евусеца Орна.
 
Togava Solomon pochna da stroi Gospodniya dom v Erusalim na khŭlma Moriya, gdeto se yavi [Gospod] na bashta mu Davida, na myastoto, koeto David beshe prigotvil na gumnoto na evusetsa Orna.