PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.22.14

Битие 22:14

Bulgarian Bible

И Авраам наименува това място Иеова-ире {Т.е., Господ ще промисли.}; и според това се казва и до днес: На хълма Господ ще промисли.
 
I Avraam naimenuva tova myasto Ieova-ire {T.e., Gospod shte promisli.}; i spored tova se kazva i do dnes: Na khŭlma Gospod shte promisli.

Cross References

Bulgarian Bible
И Авраам каза: Синко, Бог ще си промисли агнето за всеизгаряне. И двамата вървяха заедно.
 
I Avraam kaza: Sinko, Bog shte si promisli agneto za vseizgaryane. I dvamata vŭrvyakha zaedno.
Bulgarian Bible
Тогава Авраам, като подигна очи, видя, и ето зад него един овен вплетен с рогата си в един храст; и Авраам отиде, взе овена и го принесе всеизгаряне вместо сина си.
 
Togava Avraam, kato podigna ochi, vidya, i eto zad nego edin oven vpleten s rogata si v edin khrast; i Avraam otide, vze ovena i go prinese vseizgaryane vmesto sina si.
Bulgarian Bible
Тогава втори път ангел Господен викна на Авраама от небето и рече:
 
Togava vtori pŭt angel Gospoden vikna na Avraama ot nebeto i reche:
Bulgarian Bible
И Моисей издигна [там] олтар, който нарече Иеова Нисий {Т.е., Господ мое знаме.},
 
I Moiseĭ izdigna [tam] oltar, koĭto nareche Ieova Nisiĭ {T.e., Gospod moe zname.},