Бог му каза в съня: Да, Аз зная, че си сторил това с праведно сърце; още Аз те и въздържах да не съгрешиш против Мене, и затова не те оставих да се докоснеш до нея.
Bog mu kaza v sŭnya: Da, Az znaya, che si storil tova s pravedno sŭrtse; oshte Az te i vŭzdŭrzhakh da ne sŭgreshish protiv Mene, i zatova ne te ostavikh da se dokosnesh do neya.
При това, като седеше на съдийския престол, жена му изпрати до него да кажат: Не струвай нищо на Тоя праведник; защото днес много пострадах насъне поради Него).
Pri tova, kato sedeshe na sŭdiĭskiya prestol, zhena mu izprati do nego da kazhat: Ne struvaĭ nishto na Toya pravednik; zashtoto dnes mnogo postradakh nasŭne poradi Nego).
в тоя дом няма никой по-голям от мене, нито е задържал от мене друго нещо освен тебе, защото си му жена; как, прочее, да сторя аз това голямо зло и да съгреша пред Бога?
v toya dom nyama nikoĭ po-golyam ot mene, nito e zadŭrzhal ot mene drugo neshto osven tebe, zashtoto si mu zhena; kak, prochee, da storya az tova golyamo zlo i da sŭgresha pred Boga?
Сега, прочее, господарю мой, [в името] на живия Господ и на живота на душата ти, понеже Господ те е въздържал от кръвопролитие и от самоотмъщаване с ръката ти, то вразите ти, и тия, които искат зло на господаря ми, нека бъдат като Навала.
Sega, prochee, gospodaryu moĭ, [v imeto] na zhiviya Gospod i na zhivota na dushata ti, ponezhe Gospod te e vŭzdŭrzhal ot krŭvoprolitie i ot samootmŭshtavane s rŭkata ti, to vrazite ti, i tiya, koito iskat zlo na gospodarya mi, neka bŭdat kato Navala.
Защото действително, [заклевам се] в живота на Господа Израилевия Бог, Който ме въздържа да не ти сторя зло, ако не беше побързала да дойдеш да ме посрещнеш, то до утрешната зора нямаше да остане на Навала нито едно мъжко.
Zashtoto deĭstvitelno, [zaklevam se] v zhivota na Gospoda Izraileviya Bog, Koĭto me vŭzdŭrzha da ne ti storya zlo, ako ne beshe pobŭrzala da doĭdesh da me posreshtnesh, to do utreshnata zora nyamashe da ostane na Navala nito edno mŭzhko.
На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред Тебе сторих това зло; [Признавам това], за да бъдеш оправдан, когато говориш, И [да излезеш] непорочен, когато съдиш.
Na Tebe, samo na Tebe, sŭgreshikh, I pred Tebe storikh tova zlo; [Priznavam tova], za da bŭdesh opravdan, kogato govorish, I [da izlezesh] neporochen, kogato sŭdish.