PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.1.14

Битие 1:14

Bulgarian Bible

И Бог каза: Да има светлина на небесния простор, за да разделят деня от нощта; нека служат за знаци и за показване времената, дните и годините;
 
I Bog kaza: Da ima svetlina na nebesniya prostor, za da razdelyat denya ot noshtta; neka sluzhat za znatsi i za pokazvane vremenata, dnite i godinite;

Cross References

Bulgarian Bible
И стана вечер, и стана утро, ден трети.
 
I stana vecher, i stana utro, den treti.
Bulgarian Bible
и да бъдат за светила на небесния простор, за да осветляват земята; и стана така.
 
i da bŭdat za svetila na nebesniya prostor, za da osvetlyavat zemyata; i stana taka.
Bulgarian Bible
(По слав. 18). За първия певец. Давидов псалом. Небесата разказват славата Божия, И просторът известява делото на ръцете Му.
 
(Po slav. 18). Za pŭrviya pevets. Davidov psalom. Nebesata razkazvat slavata Bozhiya, I prostorŭt izvestyava deloto na rŭtsete Mu.
Bulgarian Bible
Твой е денят, Твоя и нощта; Ти си приготвил светлината и слънцето.
 
Tvoĭ e denyat, Tvoya i noshtta; Ti si prigotvil svetlinata i slŭntseto.
Bulgarian Bible
Той е определил луната, за [да показва] времената; Слънцето знае [кога] да залязва.
 
Toĭ e opredelil lunata, za [da pokazva] vremenata; Slŭntseto znae [koga] da zalyazva.
Bulgarian Bible
Който направи големи светила, Защото милостта Му [трае] до века;
 
Koĭto napravi golemi svetila, Zashtoto milostta Mu [trae] do veka;
Bulgarian Bible
Алилуия! Хвалете Бога в светилището Му, Хвалете Го в [небесния] простор, [дело] на силата Му.
 
Aliluiya! Khvalete Boga v svetilishteto Mu, Khvalete Go v [nebesniya] prostor, [delo] na silata Mu.
Bulgarian Bible
Така казва Господ: Не учете пътя на народите, И не се плашете от небесните знамения По причина, че народите се плашат от тях.
 
Taka kazva Gospod: Ne uchete pŭtya na narodite, I ne se plashete ot nebesnite znameniya Po prichina, che narodite se plashat ot tyakh.
Bulgarian Bible
Така казва Господ, Който дава слънцето за светлина денем, И нарежда луната и звездите за светлина нощем, Който повдига морето тъй щото вълните му бучат, Господ на Силите е името Му;
 
Taka kazva Gospod, Koĭto dava slŭntseto za svetlina denem, I narezhda lunata i zvezdite za svetlina noshtem, Koĭto povdiga moreto tŭĭ shtoto vŭlnite mu buchat, Gospod na Silite e imeto Mu;
Bulgarian Bible
Ще помрача над тебе всичките небесни светила, и ще туря тъмнина на твоята земя, казва Господ Иеова.
 
Shte pomracha nad tebe vsichkite nebesni svetila, i shte turya tŭmnina na tvoyata zemya, kazva Gospod Ieova.