PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.19.28

Битие 19:28

Bulgarian Bible

и погледна към Содом и Гомор и към цялата земя на равнината, и, ето видя, че дим, като дим от пещ, се издигаше от земята.
 
i pogledna kŭm Sodom i Gomor i kŭm tsyalata zemya na ravninata, i, eto vidya, che dim, kato dim ot pesht, se izdigashe ot zemyata.

Cross References

И тя отвори бездънната пропаст; и дим се издигна от пропастта като дим от голяма пещ; и слънцето и въздуха потъмняха от дима на пропастта.
 
I tya otvori bezdŭnnata propast; i dim se izdigna ot propastta kato dim ot golyama pesht; i slŭntseto i vŭzdukha potŭmnyakha ot dima na propastta.
И земните царе, които са блудствували и живели разкошно с нея ще заплачат и заридаят за нея, когато видят дима от изгарянето й.
 
I zemnite tsare, koito sa bludstvuvali i zhiveli razkoshno s neya shte zaplachat i zaridayat za neya, kogato vidyat dima ot izgaryaneto ĭ.
Bulgarian Bible
А Синайската планина беше цяла в дим, защото Господ слезе в огън на нея; и димът и се дигаше, като дим от пещ, и цялата планина се тресеше силно.
 
A Sinaĭskata planina beshe tsyala v dim, zashtoto Gospod sleze v ogŭn na neya; i dimŭt i se digashe, kato dim ot pesht, i tsyalata planina se treseshe silno.