PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.19.17

Битие 19:17

Bulgarian Bible

И като го изведоха вън, рече [единият на Лота]: Бягай за живота си; да не погледнеш назад, нито да се спреш [някъде] в цялата тая равнина; бягай на планината, за да не погинеш.
 
I kato go izvedokha vŭn, reche [ediniyat na Lota]: Byagaĭ za zhivota si; da ne poglednesh nazad, nito da se spresh [nyakŭde] v tsyalata taya ravnina; byagaĭ na planinata, za da ne poginesh.

Cross References

Bulgarian Bible
Лот, прочее, подигна очи и разгледа цялата равнина на Иордан [и видя], че беше добре напоявана доде се стигне в Сигор, (преди да беше разорил Господа Содома и Гомора), като Господната градина, като Египетската земя.
 
Lot, prochee, podigna ochi i razgleda tsyalata ravnina na Iordan [i vidya], che beshe dobre napoyavana dode se stigne v Sigor, (predi da beshe razoril Gospoda Sodoma i Gomora), kato Gospodnata gradina, kato Egipet·skata zemya.
Bulgarian Bible
А Сидимската долина беше пълна със смолни кладенци; и Содомският и Гоморският царе, като бягаха, паднаха в тях, а останалите избягаха на бърдото.
 
A Sidimskata dolina beshe pŭlna sŭs smolni kladentsi; i Sodomskiyat i Gomorskiyat tsare, kato byagakha, padnakha v tyakh, a ostanalite izbyagakha na bŭrdoto.
Bulgarian Bible
А Лот им рече: Ах, Господи, не така!
 
A Lot im reche: Akh, Gospodi, ne taka!
Bulgarian Bible
Но жена му, след него, погледна назад, и стана стълб от сол.
 
No zhena mu, sled nego, pogledna nazad, i stana stŭlb ot sol.
Bulgarian Bible
А Лот излезе от Сигор и живееше в планината, и с него двете му дъщери, понеже се боеше да остане в Сигор; затова живееше в една пещера, той и двете му дъщери.
 
A Lot izleze ot Sigor i zhiveeshe v planinata, i s nego dvete mu dŭshteri, ponezhe se boeshe da ostane v Sigor; zatova zhiveeshe v edna peshtera, toĭ i dvete mu dŭshteri.
Bulgarian Bible
И говори на обществото, казвайки: Отстъпете, моля ви се от шатрите на тия нечестиви човеци, и не се допирайте до нищо тяхно, за да не погинете всред всичките техни грехове.
 
I govori na obshtestvoto, kazvaĭki: Ot·stŭpete, molya vi se ot shatrite na tiya nechestivi chovetsi, i ne se dopiraĭte do nishto tyakhno, za da ne poginete vsred vsichkite tekhni grekhove.
Bulgarian Bible
Бягайте, отървете живота си, И бъдете като изтравничето в пустинята.
 
Byagaĭte, otŭrvete zhivota si, I bŭdete kato iztravnicheto v pustinyata.