PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.18.20

Битие 18:20

Bulgarian Bible

И рече Господ: Понеже викът на Содома и Гомора е силен и, понеже грехът им е твърде тежък,
 
I reche Gospod: Ponezhe vikŭt na Sodoma i Gomora e silen i, ponezhe grekhŭt im e tvŭrde tezhŭk,

Cross References

Bulgarian Bible
А Содомските мъже бяха твърде нечестиви и грешни пред Господа.
 
A Sodomskite mŭzhe byakha tvŭrde nechestivi i greshni pred Gospoda.
Bulgarian Bible
А преди да си легнат те, градските мъже, Содомските жители, млади и стари, всичките люде от всякъде, обиколиха къщата
 
A predi da si legnat te, gradskite mŭzhe, Sodomskite zhiteli, mladi i stari, vsichkite lyude ot vsyakŭde, obikolikha kŭshtata
Bulgarian Bible
защото ние ще съсипем мястото, понеже силен стана викът им пред Господа, и Господ ни изпрати да го съсипем.
 
zashtoto nie shte sŭsipem myastoto, ponezhe silen stana vikŭt im pred Gospoda, i Gospod ni izprati da go sŭsipem.
Bulgarian Bible
Още и в ерусалимските пророци видях ужасно нещо; Прелюбодействуват и ходят в лъжа, И подкрепват ръцете на злодейците Тъй щото никой не се връща от злото си; Те всички станаха за Мене като Содом, И жителите му като Гомор.
 
Oshte i v erusalimskite prorotsi vidyakh uzhasno neshto; Prelyubodeĭstvuvat i khodyat v lŭzha, I podkrepvat rŭtsete na zlodeĭtsite Tŭĭ shtoto nikoĭ ne se vrŭshta ot zloto si; Te vsichki stanakha za Mene kato Sodom, I zhitelite mu kato Gomor.
Bulgarian Bible
По-голямата ти сестра е Самария, Тя и дъщерите й, които живеят от ляво ти; А по-малката ти сестра е Содом и дъщерите й, Които живеят отдясно ти.
 
Po-golyamata ti sestra e Samariya, Tya i dŭshterite ĭ, koito zhiveyat ot lyavo ti; A po-malkata ti sestra e Sodom i dŭshterite ĭ, Koito zhiveyat otdyasno ti.
Bulgarian Bible
Ето що беше беззаконието на сестра ти Содом, Нейното и на дъщерите й: Гордост, пресищане с храна и безгрижно спокойствие; А сиромахът и немощният не подкрепяше;
 
Eto shto beshe bezzakonieto na sestra ti Sodom, Neĭnoto i na dŭshterite ĭ: Gordost, presishtane s khrana i bezgrizhno spokoĭstvie; A siromakhŭt i nemoshtniyat ne podkrepyashe;
Bulgarian Bible
Те се и възгордяха и вършеха мерзости пред Мене; Затуй, като видях това, махнах ги.
 
Te se i vŭzgordyakha i vŭrshekha merzosti pred Mene; Zatuĭ, kato vidyakh tova, makhnakh gi.
Bulgarian Bible
Пускайте сърпа в жетвата, защото е узряла; Дойдете, тъпчете, защото линът е пълен, И каците се преливат; Понеже нечестието им е голямо.
 
Puskaĭte sŭrpa v zhetvata, zashtoto e uzryala; Doĭdete, tŭpchete, zashtoto linŭt e pŭlen, I katsite se prelivat; Ponezhe nechestieto im e golyamo.
Bulgarian Bible
Стани, иди в големия град Ниневия и викай против него; защото нечестието му възлезе пред Мене.
 
Stani, idi v golemiya grad Nineviya i vikaĭ protiv nego; zashtoto nechestieto mu vŭzleze pred Mene.