PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.18.19

Битие 18:19

Bulgarian Bible

Защото съм го избрал {Еврейски: познал. Вж. Амос 3:2}, за да заповяда на чадата си и на дома си след себе си да пазят Господния път, като вършат правда и правосъдие, за да направи Господ да стане с Авраама онова, което е говорил за него.
 
Zashtoto sŭm go izbral {Evreĭski: poznal. Vzh. Amos 3:2}, za da zapovyada na chadata si i na doma si sled sebe si da pazyat Gospodniya pŭt, kato vŭrshat pravda i pravosŭdie, za da napravi Gospod da stane s Avraama onova, koeto e govoril za nego.

Cross References

Bulgarian Bible
И вие, бащи, не дразнете децата си, но възпитавайте ги в учение и наставление Господно.
 
I vie, bashti, ne draznete detsata si, no vŭzpitavaĭte gi v uchenie i nastavlenie Gospodno.
Bulgarian Bible
Ще те направя голям народ; ще те благословя, и ще прославя името ти, и ще бъдеш за благословение.
 
Shte te napravya golyam narod; shte te blagoslovya, i shte proslavya imeto ti, i shte bŭdesh za blagoslovenie.
Bulgarian Bible
Ще благословя ония, които те благославят, а ще прокълна всеки, който те кълне; и в тебе ще се благославят всички земни племена.
 
Shte blagoslovya oniya, koito te blagoslavyat, a shte prokŭlna vseki, koĭto te kŭlne; i v tebe shte se blagoslavyat vsichki zemni plemena.
Bulgarian Bible
Бог още каза на Авраама: Пази ти завета Ми, ти и потомците ти след тебе, през всичките си поколения.
 
Bog oshte kaza na Avraama: Pazi ti zaveta Mi, ti i potomtsite ti sled tebe, prez vsichkite si pokoleniya.
Bulgarian Bible
в твоето потомство ще се благословят всичките народи на земята, защото си послушал гласа Ми.
 
v tvoeto potomstvo shte se blagoslovyat vsichkite narodi na zemyata, zashtoto si poslushal glasa Mi.
Bulgarian Bible
Тогава Яков каза на домочадието си и на всичките, които бяха с него: Махнете чуждите богове, които са между вас, очистете се и променете дрехите си;
 
Togava Yakov kaza na domochadieto si i na vsichkite, koito byakha s nego: Makhnete chuzhdite bogove, koito sa mezhdu vas, ochistete se i promenete drekhite si;
Само внимавай на себе си и пази добре душата си, да не би да забравиш делата, които очите ти са видели, и да не би да се изгубят от сърцето ти, през всичките дни на живота ти; но предавай ги на чадата си и на внуците си;
 
Samo vnimavaĭ na sebe si i pazi dobre dushata si, da ne bi da zabravish delata, koito ochite ti sa videli, i da ne bi da se izgubyat ot sŭrtseto ti, prez vsichkite dni na zhivota ti; no predavaĭ gi na chadata si i na vnutsite si;
Тия думи, които ти заповядвам днес, нека бъдат в сърцето ти;
 
Tiya dumi, koito ti zapovyadvam dnes, neka bŭdat v sŭrtseto ti;
и на тях да учиш прилежно чадата си, и за тях да говориш, когато седиш в дома си, когато ходиш по пътя, когато лягаш и когато ставаш.
 
i na tyakh da uchish prilezhno chadata si, i za tyakh da govorish, kogato sedish v doma si, kogato khodish po pŭtya, kogato lyagash i kogato stavash.
Bulgarian Bible
Защото съм опазил пътищата Господни, И не съм се отклонил от Бога мой в нечестие.
 
Zashtoto sŭm opazil pŭtishtata Gospodni, I ne sŭm se otklonil ot Boga moĭ v nechestie.
Bulgarian Bible
Ти си Господ Бог, Който си избрал Аврама, извел си го от Ур халдейски, и си му дал име Авраам;
 
Ti si Gospod Bog, Koĭto si izbral Avrama, izvel si go ot Ur khaldeĭski, i si mu dal ime Avraam;
Bulgarian Bible
Само вас познах Измежду всичките родове на света; Затова ще ви накажа за всичките ви беззакония.
 
Samo vas poznakh Izmezhdu vsichkite rodove na sveta; Zatova shte vi nakazha za vsichkite vi bezzakoniya.