Защото съм го избрал {Еврейски: познал. Вж. Амос 3:2}, за да заповяда на чадата си и на дома си след себе си да пазят Господния път, като вършат правда и правосъдие, за да направи Господ да стане с Авраама онова, което е говорил за него.
Zashtoto sŭm go izbral {Evreĭski: poznal. Vzh. Amos 3:2}, za da zapovyada na chadata si i na doma si sled sebe si da pazyat Gospodniya pŭt, kato vŭrshat pravda i pravosŭdie, za da napravi Gospod da stane s Avraama onova, koeto e govoril za nego.
Тогава Яков каза на домочадието си и на всичките, които бяха с него: Махнете чуждите богове, които са между вас, очистете се и променете дрехите си;
Togava Yakov kaza na domochadieto si i na vsichkite, koito byakha s nego: Makhnete chuzhdite bogove, koito sa mezhdu vas, ochistete se i promenete drekhite si;
Само внимавай на себе си и пази добре душата си, да не би да забравиш делата, които очите ти са видели, и да не би да се изгубят от сърцето ти, през всичките дни на живота ти; но предавай ги на чадата си и на внуците си;
Samo vnimavaĭ na sebe si i pazi dobre dushata si, da ne bi da zabravish delata, koito ochite ti sa videli, i da ne bi da se izgubyat ot sŭrtseto ti, prez vsichkite dni na zhivota ti; no predavaĭ gi na chadata si i na vnutsite si;